ドラマやバラエティなどをみていると
・예쁘다(イェップダ)
・이쁘다(イップダ)
…の2通りの言い方をよく聞きます。
どちらが正しいのか?
どう使い分ければいいのか?
まとめました!
예쁘다と이쁘다の違い
예쁘다
訳:きれいだ、かわいい
もとは「예쁘다(イェップダ)」で、それが変形したのが「이쁘다(イップダ)」
もとは예쁘다のみが正式な標準語だったが、2015年に이쁘다も標準語に登録された。
正式な元の形は「예쁘다」です。
それが口語(日常会話)で「이쁘다」と変形して言われることが多いです。
なぜ日常では「이쁘다」がよく使われるのか?
おそらくですが「이쁘다」の方が言いやすいからだと思います。
「イェ」というより「イ」のほうが早く短く言えるからじゃないかなと思います。
日本語も他の言語も、実際の表記を口語では言いやすく省略したり別の音になったりしますよね。
2015年に이쁘다も標準語に
이쁘다があまりにも一般的によく使われるので、国立国語院(국립국어원)が2015年に이쁘다も예쁘다同様に標準語に登録しました。
なので今は「예쁘다も이쁘다も標準語」です。
したがって、正式な文書に예쁘다を書いても이쁘다を書いてもどちらもOKです。
ただし、ルール上はどちらでもよいのですが、実際は正式な文書には예쁘다を使うことをおすすめします。
理由は下で説明します。
正式な文書では「예쁘다」の方が安全
SNSや友達との会話など正しい言葉遣いや文法などを気にせずに話す場合は、예쁘다/이쁘다どちらも気にせず使ってOKです。
ただし、正式な文書や言葉遣いに気をつけるべき場では「예쁘다」を使うのが安全だと思います。
理由は「이쁘다」が標準語として登録されたことを知らない人がいるからです。
さらにあくまで「もとは예쁘다で、それが変形して口語でよく使われるのが이쁘다」なので、もとの예쁘다を使うのが安全です。
活用・例文
예쁘다
・해요体:예뻐요(きれいです)
・합니다体:예쁩니다(きれいです)
・連体形:예쁜(きれいな〇〇)
이쁘다
・해요体:이뻐요
・합니다体:이쁩니다
・連体形:이쁜
例文を参考にしてください。
元の形の「예쁘다」で作っています。
카리나가 예뻐? 내가 더 예뻐?
カリナが可愛い?私の方が可愛い?
이상형이 뭐예요?
理想のタイプはなんですか?
얼굴이 예쁜 사람이요.
顔が綺麗な人です。
너는 뭘 해도 예뻐.
君は何をしても綺麗だよ。
「ソンジェ背負って走れ」の一コマ
ソルがペンダントを見ながら
너무 예뻐서 할 말을 잃었어
あまりに綺麗で言葉を失った
とつぶやいています。(1:27)
歌詞でどう使われているか
実際に歌詞での使用例を見てみましょう。
SHINee「누나 너무 예뻐(ヌナノムイェッポ、ヌナすごくきれいだよ)」
最初に思い浮かんだのはSHINeeの名曲「누나 너무 예뻐(ヌナノムイェッポ、ヌナすごくきれいだよ)」です。曲中にタイトルが何度も出てくるので聞いてみてください。
トッケビOST Eddy Kim「이쁘다니까(きれいだってば)」
歌詞の内容は「いつも彼女が『私綺麗?』って聞いてきて『きれいだよ、きれいだってば』って答えるけど、彼女が満足しない」というものです。
この「-다니까」は「〜だってば」という意味の語尾表現です。
「예쁘다」でなく「이쁘다」を使っていることで、彼氏と彼女の日常のやりとりみたいな雰囲気がよりリアルに感じられるんじゃないかなと思います!
aespa「YEPPI YEPPI」
YEPPI YEPPI Happy virus(イェッピ ハッピーウイルス)
누가 뭐래도 I’m so beautiful(誰がなんと言おうと私は美しい)
네가 예뻐라 안 해도 난 예뻐 예뻐(君が綺麗って言ってくれなくても私は綺麗)
…という歌詞です。
この「YEPPI=예삐」というのは「예쁘다」から来ていて、「綺麗な子、かわい子ちゃん」という意味の言葉になります。
まとめ
・「예쁘다」の変形が「이쁘다」
・이쁘다があまりにも頻繁に使われるので、2015年に예쁘다同様に標準語に登録された
・文書や言葉遣いに気をつける場では、もとの形である「예쁘다」を使うのが安全
おすすめ関連記事
学習者が使い分けに悩みがちな表現についてまとめました。