6月10日、11日についに除隊したBTS(バンタン)のRM、V、ジミン、ジョングクの4人。除隊してすぐ記者やカメラの前で行った除隊報告の韓国語全文・日本語訳・韓国語解説をつけました。
動画を再生しながら使ってください!
RMの除隊報告挨拶
안녕하십니까? 오늘 전역한 15사단 본부 군부대 군악대 소속 병장 김남준입니다. 반갑습니다!
드디어 전역을 했는데.. 사실 저희가 지금 가장 짧은 군 복무를 하고 있잖아요, 역대. 그래서 가장 짧은 군 복무를 하고 또 여건도 많이 좋아졌고… 그런데 뒤늦은 나이에 가서 솔직히 괴롭고 힘든 일들도 많았지만,
이제 저희가 활동할 동안에 많은 분들이 저희 대신 나라를 지켜 주시고 있다는 걸 많이 느꼈던 것 같아요. 그래서 저희가 왕성하게 활동을 하는 동안 많은 분들이 전방과 후방에서 나라를 지켜 주시고 싸워 주셨기 때문에 저희가 왕성할 수 있었다는 걸 다시 한번 느꼈고, 사실 (군대) 와서 아버지랑 친구들이랑 굉장히 친해졌습니다. 군대를 진작에 갔다오신 분들이 많아서.
그래서 주변 군필자 분들과 더욱 더 친해질 수 있었던 뜻깊은 시간이었던 것 같고요, 사실 지금 남아 있는 후임들이 많이 걱정이 되는데, 조금만 잘 버텨서 사회로 나와서 건강하게 다시 같이 봤으면 좋겠습니다.
그리고 아미 분들께 너무 기다려 주셔서 너무 감사하다고 말씀드리고 싶고요. 다시 와서 사회의 BTS의 RM으로서 멋있게 뛰어보도록 하겠습니다.
같이 보살펴 주시고 기다려 주신 모든 분들 너무 감사했습니다. 감사합니다.
こんにちは。本日転役した15師団本部軍部隊軍楽隊所属兵長キム・ナムジュンです。お会いできて嬉しいです。
ついに転役をしましたが…正直私たちが今最も短い軍服務をしているじゃないですか、歴代で。なので最も短い軍服務をして、環境もすごく良くなって…遅い年齢で行ったので正直辛く大変なことも多かったですが、
私たちが活動する間にたくさんの方々が私たちの代わりに国を守ってくださっていることをすごく感じたなと思います。なので私たちが活発に活動する間に、たくさんの方々が前方と後方で国を守ってくださり、戦ってくださったために活発に活動することができたと改めて感じましたし、実は(軍隊に)来て父と友達と非常に親しくなりました。軍隊をすでに行ってきた方々が多くて。
なので周りの兵役済みの方々とより親しくなる意味深い時間だったと思いますし、正直今残っている後任たちが非常に心配ですが、もう少しだけよく耐えて社会に健康に出てきてまた会えたら嬉しいです。
そしてARMYの方々に、待っていただき本当にありがとうございますと言いたいです。そして再び社会のBTSのRMとしてかっこよく走っていきたいと思います。
共に面倒を見てくださり、待ってくださった全ての皆様、本当にありがとうございました。ありがとうございます。
Vの除隊報告挨拶
안녕하십니까? 2군단 직할부대 쌍용 특임대 병장 김태형 전역을 명 받았습니다! 충성!
こんにちは。第2軍団直轄部隊「双竜」特任隊兵長キム・テヒョン、転役の命を受けました。忠誠!
저는 군대 오고 난 후 몸과 마음을 다시 한번 생각하고 잡는 그런 시기였다고 생각합니다.
私は軍隊に来てから体と心について改めて考え、整えるそんな時期だったと思っています。
그리고 저는 지금 제 몸과 마음을 다시 만들었고 하루빨리 아미들에게 달려가고 싶습니다.
そして僕は今自分の体と心を作り直しまして、1日も早くARMYに駆けつけたいです。
이렇게 군대를 기다려주신 아미 여러분들한테 정말 감사하다고 정말 진심으로 감사하다고 얘기를 드리고 싶고, 일단은 아주 조금만 더 기다려주시면 저희가 정말 멋있는 무대로 다시 돌아오겠습니다.
こうして軍隊を待ってくださったARMYの皆様に本当にありがとうございますと、本当に心から感謝の言葉を申し上げたいですし、ひとまずは本当にすこ〜しだけもう少し待っていただければ私たちが本当にかっこいいステージでまた帰ってきます。
그리고 이렇게 김남준 병장도 말했다시피 지금 저희 부대에도 저를 많이 챙겨주신 간부님들, 그리고 용사들 아직까지 남아 있는데 다치지 말고 안전하게 훈련해서 무사히 전역하셨으면 좋겠습니다.
キム・ナムジュン兵長も言ったように、私の部隊でも私のことをたくさん面倒を見てくださった幹部の方々、勇士たちがまだ残っていますが怪我せず安全に訓練し無事に転役されればと思います。
정말 저희 쌍용 군사경찰 특임대 군사경찰 대테러 특임대 간부님들 용사들 잘 챙겨주셔서 정말 감사하고, 저는 사회에 나가서 좋은 멋있는 그런 사람으로 열심히 하겠습니다. 감사합니다. 충성!
私たち双竜軍事警察特任隊、軍事警察対テロ特任隊の幹部の方々、勇士たちよく面倒を見ていただき本当にありがたく、私は社会に出て良くかっこいい人間として頑張ります。ありがとうございます。忠誠!
아 그리고 제가 목이 좀 쉬었는데..
あ、あと喉がちょっと掠れてるんですが…
二人が今一番やりたいこと
두 분 전역 후 제일 하고 싶은 걸 하나씩 말씀해 주세요!
お二人が転役後一番やりたいことを一つずつ話してください!
(RM)뭐.. 똑같을 것 같은데
まあ…同じだと思いますが…
(V)무대죠.
ステージでしょう。
(RM)네. 공연이 제일 하고 싶습니다. 빨리 앨범을 열심히 만들어서 또 다시 무대로 복귀하도록 하겠습니다.
はい。ライブが一番やりたいです。早くアルバムを一生懸命作ってまたステージに復帰しようと思います。
(V)그렇습니다. 빨리..
(RM)부대 복귀 그만하고 무대 복귀하겠습니다.
(V)감사합니다.
そうです、早く…
部隊復帰は終わりにして、舞台復帰します。
カムサハムニダ!
ジミン&ジョングク 除隊報告
우선 오늘 여기 와주신 기자님들, 그리고 아미 여러분들 저희 전역하는 거 보러 와주셔서 너무 감사드리고 오늘 6월 11일 제5사단 ?부대에서 전역을 명 받았습니다. 이에 신고합니다.
사실 가메라 앞이 너무 오랜만이라 화장도 안 하고 그래서 좀 민망한데요. 무슨 말을 해야 될지 모르겠어요.
ジョングク
まず今日ここに来てくださった記者の方々、そしてARMYの皆さん、私たちが転役するのを見に来てくださり本当にありがとうございます。今日6月11日第5師団?部隊より転役の命を受けました。ここに申告いたします。
正直カメラの前が本当に久しぶりなのでちょっと照れくさいのですが。何を話したらいいのかわからないです…!笑
기분이 약간 휴가 나온 거 같은데 먼저 말씀드리면 안 들리시겠지만 멀리서 이렇게 저희 보러 와주셔 가지고 기자님들 너무 감사드리고 팬분들도 많이 와주셨는데 진심으로 감사드립니다.
아무래도 아미 여러분들께 먼저 말씀을 드리자면 코로나부터 해 가지고 군대까지 꽤 긴 시간이었는데 계속 기다려주시고 해서 너무 감사합니다.
오늘 전역을 했기 때문에 앞으로 저희가 계속 그려나가던 그림을 앞으로 그려나가면 되지 않을까 싶고 더 좋은 모습 준비해서 보여드리도록 하겠습니다.
ジミン
気分が少し休暇に出てきたみたいですが、まずお話するとすれば、聞こえなさそうですが、遠くからこうして私たちを見に来てくださった貴社の方々本当にありがとうございます。そしてファンの方々もたくさん来てくださって心から感謝いたします。
やはりARMYの皆様にまずお話すると、コロナの時から軍隊までかなり長い時間でしたが、ずっと待ってくださって本当にありがとうございます。
今日転役をしたので、これから私たちがずっと描いてきた絵をこれから描いていければいいのではないかなと思っており、よりよい姿を準備してお見せしようと思います。
그리고 저희보다 먼저 앞서 있었던 선임들 그리고 지금 군에 남아 있는 우리 후임들, 우리보다 좀 더 일찍 전역한 동기 그리고 그 누구보다 고민이 많을, 아니 고생 많이 하고 계시는 우리 간부님들 정말 저희랑 같이 생활하신다고 너무 고생 많으셨고 또 잘 챙겨주셔서 너무 감사했다고 말씀드리고 싶습니다. [지민]
말씀드리자면 정말 군대가 처음이었는데 사실 되게 쉽지는 않은 곳이었던 것 같습니다. 군대라는 곳이 만만하게 본 적도 없지만 굉장히 힘들고 쉽지 않은 곳이었지만 같이 고생하고 밥 먹고 밖에서 잠도 자고 정도 굉장히 많이 들었었고요. [정국]
되게 많은 일들이 있었는데 그거는 차차 저희가 좀 정리를 해서 재미있게 라이브에서 풀어드리도록 하겠습니다.
ジョングク
そして私たちよりも先にいた先任たち、そして今軍に残っている後任たち、僕らより少し前に転役した同期、そして誰よりも悩みが多いであろう、あ、いや苦労をたくさんなさっている幹部の方々、私たちと共に生活するにあたって本当にご苦労さまでしたと、またよく面倒を見てくださり本当にありがとうございましたと申し上げたいです。
ジミン
申し上げるならば、本当に軍隊が初めてでしたが正直すごく簡単ではない所だったと思います。軍隊という所を甘く見たことはないですが、非常に大変で簡単ではない所だったですが、一緒に苦労してご飯を食べ、外で寝たりもして、情も非常に深くなりました。
ジョングク
すごくたくさんのことがありましたが、それはおいおい私たちがちょっと整理をして面白くライブで公開しようと思います。
되게 감사한 추억들 가슴에 안고 오랫동안 간직하도록 하겠습니다. 추가로 마지막으로 한말씀만 드리자면 국민 여러분께 감히 말씀드리자면
저희가 군대를 와보니까 되게 쉽지 않은 곳이었던 것 같아요. 옆에 고생하시는 분들도 너무 많고 해서 혹시 괜찮으시면 길 지나가다가 군대 분들 보게 되시면 가볍게라도 따뜻한 말이라도 해 주시면 너무 영광일 것 같습니다.
추가로 못다 한 얘기는 라이브에서 저희가 많이 풀도록 하겠습니다.
[정국&지민]와주셔서 감사합니다. 단결!
ジミン
すごくありがたかった思い出を胸に抱いて、長く大切に覚えておこうと思います。追加で最後に一言だけ申し上げるなら、国民の皆様に恐れ多くも申し上げるなら、
私たちが軍隊に来てみて、すごく簡単でない所だったと思います。横で苦労する方々もすごく多く、なのでもしよろしければ道を歩いていて軍隊の方々を見かけたら軽くでもいいので温かい言葉などをかけていただけたらすごく光栄だと思います。
追って、言い尽くせなかった話はライブにて私たちがたくさん明かそうと思います。
ジョングク&ジミン
お越しくださりありがとうございます。団結!
バンタンたちが使った韓国語
軍隊関連用語
군대:軍隊、兵役を指すこともある
전역:転役(除隊)
간부:幹部
선임, 후임:先任、後任(兵役の先輩後輩)
동기:同期
복무:服務
~을 명 받다:〜の命を受ける、〜を命じられる
군필:軍畢。兵役を終えること。「畢」は「終わる、終える」という意味の字。兵役が終わった人のことを「군필자(軍畢者)」と言う。
日常表現
사화로 나가다:社会に出る、ここでは軍人から社会の一員に戻ることを指す
사실:「事実」の漢字語。実は、正直
잘 챙거주다:直訳は「よく面倒を見る」。丁寧に気遣って言動でサポートをしてあげること。日本語に訳すのがなかなか難しい。
만만하다:甘くみる。ドラマではケンカシーンで「내사 만만해?(私のこと甘くみてる?馬鹿にしてる?)」という形でよく使われる。
풀다:「(エピソードを)明かす、話す」。最近の言葉だと「썰을 풀다(エピソードを明かす)」という使い方がある。풀다はいろんな用法がある単語なので単体で一度まとめて学習するとよし。
간직하다:ものや思い出などを大事にしまっておくこと
힘들다:大変だ、しんどい、つらい
文法
못다+動詞:〜しきれない、〜しつくせない
-자면:〜するならば、〜すると。動画の自民のようにネイティブはよく口語で「-자면은」というふうに発音しがち
BTSで韓国語勉強しよう
バンタンの動画で韓国語を勉強できるシリーズです。