【BTSで韓国語勉強】2025FESTA① 隠れた名曲と隠れた記憶

記事内に広告が含まれています。

BTSで学ぶ韓国語が帰ってきました。時間を見つけてたくさん作っていければと思います!

今回はFESTA2025のホソクジンラジオ「12:00」から、特に面白かった5つの場面をピックアップし、単語と文法を解説していきます。今日は2人の会話を楽しみながら勉強もしてみましょう。

スポンサーリンク

おすすめの勉強法

①動画をまず見て楽しむ
②下の解説を読んで、その部分に注目しながら動画を見る
③二人の発音を聞いて真似して声に出す

二人の発音を聞くときは、パッチム・濃音・連音化・イントネーションを意識するといいと思います。この挙げた部分が特に日本人が苦手な発音(日本語にない部分)なので、意識しないと自然な発音が身につきません。

特に覚えたい単語・文法は下でまとめたので参考にしてください!

動画の内容・表現解説(14:01~16:12)

(14:01~16:12)

数多いBTSの曲から「숨은 명곡(隠れた名曲)」をおすすめするコーナー。
一人のARMYが「바다(海)」をおすすめしました。

2人も、‘바다’는 진짜 숨었죠!(海は本当に隠れてますよね)、너무 숨어있죠!(すごく隠れてますよ!)と反応しています。

いい曲だと答えながらも、J-HOPEが一言。노래가 기억이 나세요?(歌覚えてますか?)

そのあとのジンくんの一言が笑えます。저한테도 숨겨져 있어요.(僕にとっても隠れています。)…自分も覚えていないということですね(笑)

왜냐하면 얘가 음악사이트에서 들을 수 없으니까 잘 못 듣게 돼요.
だってこの子が音楽サイトで聞けないから、ちゃんと聞けないんですよ。

ここで覚えたいのが「숨다」「기억이 나다」「왜냐하면」「잘 못 듣게 되다」です。

숨다は「隠れる」という意味で、숨었어요(隠れました)、숨은 〇〇(隠れた〇〇)、숨겨진 〇〇(隠された〇〇)という言い方もします。

기억이 안 나다は直訳で「記憶が出ない」で、「思い出せない」という意味になります。

왜냐하면(なぜなら)は、事実や主張を言った後に「なぜなら〜」と文を続ける言い方で、韓国人はよく使います。日本人は使いにくい言い方なので、これが使えると一気にネイティブ感が出ます。会話や作文の中で意識して使ってみましょう。ちなみに発音は「왜냐면」と言うネイティブが多いです。

「잘 못 듣게 되다」…これも日本人は使いにくい独特の言い方ですね。訳は「ちゃんと聞けなくなる」ですが、ニュアンスをより細かく訳すと「(音源サイトに曲がないから)残念だけどちゃんと聞く機会がなくなっていってしまっている」となります。この못には「自分が意図して聞かないのではなく、聞くことができない事情(理由)がある」というニュアンスが含まれます。

そのあとの「2, 3!(둘, 셋!)」の歌詞も曖昧でダラダラな感じに。そこからの流れが最高に面白く、ぜひ全暗記したいくらいよく使う文法がたくさん出てきます。フレーズごとの長さが短いので、彼らの発音を真似しながら1つずつ読んで頭に入れていきましょう!

이게 가사를 한번 되짚어 봐야 돼요.
これは歌詞を一度振り返らないといけません。
…되짚다:振り返る、-아/어 야 되다:〜しなければいけない

사실 제가 암기력도 별로 안 좋아가지고
正直僕が暗記力もあんまり良くないので
…별로+否定:あまり〜でない、-아/어 가지고:〜なので(-아/어 서の口語での言い方)

얼마 전에 예능을 나갔어요.
ちょっと前にバラエティに出たんですよ。
…예능(芸能)は「バラエティ番組」という用法がある。正式には예능방송(芸能放送)と言う。

저도 앨밤이 나와가지고 예능을 나갔는데
僕もアルバムが出たのでバラエティに出たんですが

춤을 추면 고기를 한 점 주겠대요.
ダンスをすれば肉を一切れあげると言われたんですよ。
…춤을 추다:踊りを踊る 고기 한 점:肉一切れ -겠다:〜する(意志) -대(요):〜だそうです(伝聞)

‘Dynamite’를 춰 달라고 해서
ダイナマイトを踊ってくれと言うので
…-아/어 달라고 하다:〜しろと言う

‘Dynamite’를 잠깐이라도 추려고 일어났는데
ダイナマイトを少しでも踊ろうと起き上がったんですが
…-려도:〜しようと(ここでのジンくんのように、-ㄹ려고と発音するネイティブが多い)

기억이 안 나는 거예요.
記憶が出てこないんですよ。
…기억이 안 나다:記憶が出ない=思い出せない

진짜 기억이 안 나가지고..
本当に記憶が出てこなくて…

그래서 안무 영상 보고 했어요.
だから振り付け映像を見てやりました。

끝나고 오늘 남으세요.
(これ)終わったら今日残ってください。

아 죄송합니다..
あ〜すみません…

안무 기억이 안 난다とジンくんが正直に言ったところからダンス隊長ホソクさんの顔色がサッと変わって居残り決定になるのが面白いですね。魂の抜けた아 죄송합니다の言い方も最高です。

確認テスト

上で取り上げた単語・文法に関してクイズを出しますので、理解したか確認してみましょう。

①숨다の意味は?
②「思い出せません」韓国語で?
③별로 안 좋아요 意味は?
④「踊ってほしいと言う」韓国語で?
⑤「バラエティ番組」の意味を指す2文字の漢字語は?

答えを見る

①隠れる
②기억이 안 나요
③あまり好きじゃないです
④춰 달라고 하다…分かち書きは춰달라고 하다でもOK
⑤예능(芸能)…예능방송(芸能放送)の略

BTSの動画で韓国語勉強

このページのように動画を見ながら単語・文法やネイティブがよく使う表現について解説しています!

タイトルとURLをコピーしました