基本情報
덕분에
【訳】〜のおかげで
【作り方】名詞+덕분에
・일본(日本)→일본 덕분에(日本のおかげで)
・너(君)→너 덕분에(君のおかげで)
ネイティブ音声・例文
요즘 세상에서 히트곡을 가지고 있는
最近のこのご時世でヒット曲を持っている
남자 아이돌 그룹을 만나기가 쉽지가 않은데
男性アイドルグループに出会うのが簡単でないけど
그래도 그 곡 덕분에 저는 있다고 하고 있어서
それでもその曲のおかげで僕は「ある」と思っているので
「아주 NICE」のおかげで「SEVENTEENはヒット曲がある」と言えるという文脈です。
저 혹시 우승하신 게 혹시 뭐 덕분이죠?
あの、ひょっとして優勝されたのはなんのおかげでしょうか?