-(으)면서
意味:①同時並行 〜しながら
②対立 〜しながらも
作り方:語幹+(으)면서
①語幹が母音で終わるとき、語幹+면서
②語幹がパッチムで終わるとき、語幹+으면서
③語幹がㄹパッチムで終わるとき、語幹+면서
例:하다(する)→하면서(しながら)
먹다(食べる)→먹으면서(食べながら)
알다(知る)→알면서(知りながら)
例文
밥 먹으면서 말하지 마.
ご飯食べながら話さないで。
요즘 2 시간 자면서 일하고 있어.
最近は2時間寝て仕事してるよ。
잘 알지도 못 하면서…
よく知りもしないで…
(自然な訳:知らないくせに)
※知ったかぶっている相手などに使います。
음악을 들으면서 공부하다.
音楽を聴きながら勉強する。
※ㄷパッチムの後にㅇが付くと、ㄹに変わることがあります。
(例)듣다(聞く)→들+으면서
ネイティブ音声
제이홉, 춤추면서 올라가 주면 안 되냐?
J-HOPE、踊りながら登ってくれない?
춤추다(踊る)に-(으)면서がつくと춤추면서になります。
나 너무 감사하면서 이거를 했어
僕めっちゃ感謝しながらこれをやったよ
감사하다(感謝する)に-(으)면서をつけると감사하면서になります。