「そして」「なので」「そうなら」など、文を繋ぐのに不可欠な接続語を一覧でまとめました!
| 単語 | 訳 | 用法・意味 |
| 그리고 | そして | 並列 前後の事柄 |
| 그래서 | それで | 理由→結果 |
| 그래도 | それでも | 反論(〜だけれども) 譲歩(〜だとしても) |
| 그러면 그럼 | それでは | Aを前提・条件としたB 論点整理や話題の切り替え |
| 그렇다면 | それならば | Aを前提・条件としたB |
| 그러하면서 그러면서 | そうしながら そう言っておきながら | 同時並行 矛盾 |
| 그러한데 그런데 근데 | でも、ところが | 話の展開 逆説 話題の切り出し |
| 그렇지만 | しかし | A(=事実)だけれども、B |
| 그러니까 | だから すなわち | 理由の説明 言い換え |
| 그러나 | しかし | 逆説 |
| 그나저나 | それはさておき | 話題の転換 |
| 그러므로 | したがって | 理由・原因・根拠 |
| 그리하자 그러자 | そうしたら、すると | 前の影響で後の事柄が起こる |
| 그러고 보니까 그러고 보니 | そういえば | 気づき・思い出し |
| 그랬더니 | そうしたら | 前の事象の結果として |
まずこれから覚えよう:그리고, 그래서, 근데, 그럼, 그래도
上の一覧全てを一気に覚えることはできないので、まずはよく使う簡単なものから覚えていきましょう。
그리고:並列、前後に起きた事柄をつなぐ
그는 잘생겼어요. 그리고 키도 커요.
彼はイケメンです。そして背も高いです。(잘생겼다:イケメンだ、크다:大きい)
나는 사과를 샀어요. 그리고 바나나도 샀다.
私はりんごを買いました。そしてバナナも買いました。(사다:買う)
학교에 갔어요. 그리고 도서관에도 갔어요.
学校に行きました。そして(その後)図書館にもいきました。(가다:行く)
그래서:それで、だから
늦잠을 잤어요. 그래서 지각했어요.
寝坊した。だから遅刻した。(자다:寝る、하다:する)
친구의 근황이 궁금해졌어요. 그래서 전화를 걸었어요.
友達の近況が気になった。だから電話をかけた。(궁금하다:気になる、걸다:かける)
마트가 할인 세일을 하고 있었어요. 그래서 평소보다 많이 샀어요.
マートが割引セールをしていました。だからいつもよりも多く買いました。
근데, 그런데:なのに
근데は그런데の縮約系。
평소보다 1시간 일찍 잤어요. 그런데 똑같은 시간에 일어났어요.
いつもより1時間早く寝ました。でも同じ時間に起きました。
【逆説】
어제 2시에 보자고 약속했어요. 그런데 그는 오지 않았어요.
昨日2時に会おうと約束しました。ですが彼は来ませんでした。
【逆説】
근데 여기는 어쩐 일로 왔어요?
ところでここにはどんな理由で来たんですか?
【話題の切り出し】
그럼, 그러면:それなら
그럼は그러면の縮約系
A:배고파요.(お腹が空きました)
B:그럼 밥 먹으러 갈까요?(ならご飯食べにいきましょうか?)
A:지하철 멈췄대요.(地下鉄が止まったらしいです)
B:그럼 택시로 가요.(ならタクシーで行きましょう)
또 질문이 없을까요? 그럼 미팅을 마치겠습니다.
もう質問はないですか?ではミーティングを終えます。
그래도:それでも
성공할 가능성은 매우 낮다. 그래도 도전할 수 밖에 없다.
成功する可能性はかなり低い。それでも挑戦するしかない。
내일은 비가 올 예정입니다. 그래도 공연은 열릴 예정입니다.
明日は雨が降る予定です。それでも公演は開かれる予定です。















