【韓国語勉強】外来語のハングル表記法 一覧

スポンサーリンク
記事内に広告が含まれています。
スポンサーリンク

こんにちは、Hana(@hanakan_twt)です。

このページでは、外来語のハングル表記のルールについてまとめていきます。国立国語院(국어원)が2017年に施行した「外来語表記法(외래어표기법)」に従います。

スポンサーリンク
  1. 外来語をハングル表記する時のポイント3つ
  2. 第1章 表記の基本原則
    1. 第1項 ハングル24字で表記する
    2. 第2項 1音素1字母
    3. 第3項 パッチムの表記
    4. 第4項 破裂音の表記
    5. 第5項 慣用表記を優先
  3. 第2章 表記一覧表
    1. 表1 国際音声記号(IPA)とハングルの対照表
  4. 第3章 表記の細則
    1. 第1節 英語の表記
    2. 第1項 無声破裂音([p], [t], [k])
      1. 1. 短母音の後に来る語末の無声破裂音は、パッチムで書く。
      2. 2. 短母音+流音・鼻音([l], [r], [m], [n] 以外)の子音の前に来る無声破裂音は、パッチムで書く。
      3. 3. 上記の場合以外で、語末および子音の前の [p], [t], [k] は ‘으’ を付けて書く。
    3. 第2項 有声破裂音([b], [d], [g])
    4. 第3項 摩擦音([s], [z], [f], [v], [θ], [ð], [ʃ], [ʒ])
      1. 1. 語末または子音の前の [s], [z], [f], [v], [θ], [ð] は ‘으’ を付けて書く。
      2. 2. 語末の [ʃ] は ‘시’、子音前は ‘슈’、母音前は母音に応じて「샤, 섀, 셔, 셰, 쇼, 슈, 시」などで書く。
      3. 3. 語末または子音前の [ʒ] は ‘지’、母音前の [ʒ] は ‘ㅈ’ で書く。
    5. 第4項 破擦音([ʦ], [ʣ], [ʧ], [ʤ])
      1. 1. 語末または子音前の [ʦ], [ʣ] は ‘츠’, ‘즈’、[ʧ], [ʤ] は ‘치’, ‘지’ と書く。
    6. 2. 母音前の [ʧ], [ʤ] は ‘ㅊ’, ‘ㅈ’ と書く。
    7. 第5項 鼻音([m], [n], [ŋ]
      1. 1. 語末または子音前の鼻音はすべてパッチムで書く。
      2. 2. 母音と母音の間の [ŋ] は、前の音節のパッチム ‘ㅇ’ として書く。
    8. 第6項 流音([l])
      1. 1. 語末または子音前の [l] はパッチムで書く。
      2. **2. 語中で、[l] が母音前、または母音の来ない鼻音([m], [n])の前に来るときは ‘ㄹㄹ’ で書く。
    9. 第7項 長母音
    10. 第8項 二重母音([ai], [au], [ei], [ɔi], [ou], [auə])
    11. 第9項 半母音([w], [j])
      1. 1. [w] は後続の母音によって以下のように書く:
      2. 2. 子音の後に [w] が来る場合、基本は2音節に分けて書く。ただし、[gw], [hw], [kw] は1音節で書く。
    12. **3. 半母音 [j] は後続の母音と合体して ‘야, 얘, 여, 예, 요, 유, 이’ と書く。
    13. 第10項 複合語
      1. 1. 独立して使える語の合成でできた複合語は、構成語が単独で使われるときの表記に従って書く。
      2. 2. 原語でスペースを開けて書く語は、韓国語表記でもスペースを開けるか、つなげてもよい。
  5. 参考:国語院HP

外来語をハングル表記する時のポイント3つ

①発音記号にハングルを対応させている
基本的にIPA(国際音声記号)の発音記号に従って、それに近いハングルを対応させて韓国語の表記を作ります。対応表は下にあります。

②すでに定着した単語については発音記号通りでない場合がある。
すでに定着している単語については、IPAの発音記号の通りでなくても慣用的な表記の方を優先しています。例えば、パンは英語ではbreadですが빵(パン)で定着しているためこれを使います。

③長音(伸ばす音)は省略する
例えば、teamは「チーム」ではなく「팀(ティm)」と言います。この音を伸ばさずに発音するだけで、韓国語っぽい外来語の発音感が出ます。

第1章 表記の基本原則

第1項 ハングル24字で表記する

外来語は、韓国語で現在使われている24の字母(ハングル字母)のみで表記する。

第2項 1音素1字母

外来語の1音素は、原則として1つの記号(1字母)で書く。

第3項 パッチムの表記

パッチム(語末・音節末子音)には 「ㄱ, ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ」 だけを使用する。

第4項 破裂音の表記

破裂音(p, t, k 系)を表記するとき、濃音(ㄲ, ㄸ, ㅃ など)を使わないことを原則とする。

第5項 慣用表記を優先

すでに定着している外来語は慣用を尊重する。ただし、その範囲と用例については別に定める。

Hana
Hana

스톱(ストップ), 빵(パン), 껌(ガム)などがこれにあたりますね。

第2章 表記一覧表

外来語は 表1〜19 に従って表記する。

表1 国際音声記号(IPA)とハングルの対照表

자음(子音)반모음(半母音)모음(母音)
국제 음성
기호
한글국제 음성
기호
한글
국제 음성
기호
한글
모음 앞자음 앞
또는 어말
pㅂ, 프j이*i
bɥy
tㅅ, 트w오, 우*e
d  ø
kㄱ, 크  ɛ
g  ɛ̃
f  œ
v  
θ  æ
ð  a
s  ɑ
z  ɑ̃
ʃ슈, 시  ʌ
ʒ  ɔ
ʦ  ɔ̃
ʣ  o
ʧ  u
ʤ  ə**
m  ɚ
n    
ɲ니*    
ŋ    
lㄹ, ㄹㄹ    
r    
h    
ç    
x    
국어원 외래어 표기법

*・[j], [w] の「이(イ)」と「오・우(オ・ウ)」、そして [ɲ] の「니(ニ)」は、母音と結合するとき、第3章の表記細則に従う。
**ドイツ語の場合は「에(エ)」、フランス語の場合は「으(ウ)」で表記する。

※ただ長年使われてきた単語でこの通りでない表記の場合もあります。(例:stop→스톱)

※表2〜19(フランス語、日本語、中国語など)までは省略。

第3章 表記の細則

第1節 英語の表記

表1に従って表記する。ただし、以下の事項に注意して表記する。

第1項 無声破裂音([p], [t], [k])

1. 短母音の後に来る語末の無声破裂音は、パッチムで書く。

  • gap [gæp] → 갭
  • cat [kæt] → 캣
  • book [buk] → 북

2. 短母音+流音・鼻音([l], [r], [m], [n] 以外)の子音の前に来る無声破裂音は、パッチムで書く。

  • apt [æpt] → 앱트
  • setback [setbæk] → 셋백
  • act [ækt] → 액트

3. 上記の場合以外で、語末および子音の前の [p], [t], [k] は ‘으’ を付けて書く。

  • stamp[stæmp] 스탬프
  • cape[keip] 케이프
  • nest[nest] 네스트
  • part[pαːt] 파트
  • desk[desk] 데스크
  • make[meik] 메이크
  • apple[æpl] 애플
  • mattress[mætris] 매트리스
  • chipmunk[ʧipmʌŋk] 치프멍크
  • sickness[siknis] 시크니스

第2項 有声破裂音([b], [d], [g])

語末およびすべての子音の前に来る場合、‘으’ を付けて書く。

  • bulb [bʌlb] → 벌브
  • land [lænd] → 랜드
  • zigzag [zigzæg] → 지그재그
  • lobster [lɔbstə] → 로브스터
  • kidnap [kidnæp] → 키드냅
  • signal [signəl] → 시그널

第3項 摩擦音([s], [z], [f], [v], [θ], [ð], [ʃ], [ʒ])

1. 語末または子音の前の [s], [z], [f], [v], [θ], [ð] は ‘으’ を付けて書く。

  • mask [mαːsk] → 마스크
  • jazz [dʒæz] → 재즈
  • graph [græf] → 그래프
  • olive [ɔliv] → 올리브
  • thrill [θril] → 스릴
  • bathe [beið] → 베이드

2. 語末の [ʃ] は ‘시’、子音前は ‘슈’、母音前は母音に応じて「샤, 섀, 셔, 셰, 쇼, 슈, 시」などで書く。

  • flash[flæʃ] 플래시
  • shrub[ʃrʌb] 슈러브
  • shark[ʃαːk] 샤크
  • shank[ʃæŋk] 섕크
  • fashion[fæʃən] 패션
  • sheriff[ʃerif] 셰리프
  • shopping[ʃɔpiŋ] 쇼핑
  • shoe[ʃuː] 슈
  • shim[ʃim] 심

3. 語末または子音前の [ʒ] は ‘지’、母音前の [ʒ] は ‘ㅈ’ で書く。

  • mirage [mirαːʒ]  → 미라지
  • vision [viʒən]  → 비전

第4項 破擦音([ʦ], [ʣ], [ʧ], [ʤ])

1. 語末または子音前の [ʦ], [ʣ] は ‘츠’, ‘즈’、[ʧ], [ʤ] は ‘치’, ‘지’ と書く。

  • Keats [kiːʦ] → 키츠
  • odds [ɔʣ] → 오즈
  • switch [swiʧ] → 스위치
  • bridge [briʤ] → 브리지
  • Pittsburgh [piʦbəːg] → 피츠버그
  • hitchhike [hiʧhaik] → 히치하이크

2. 母音前の [ʧ], [ʤ] は ‘ㅊ’, ‘ㅈ’ と書く。

  • chart [ʧαːt] → 차트
  • virgin [vəːʤin]  → 버진

第5項 鼻音([m], [n], [ŋ]

1. 語末または子音前の鼻音はすべてパッチムで書く。

  • steam [stiːm] → 스팀
  • corn [kɔːn] → 콘
  • ring [riŋ] → 링
  • lamp [læmp]  → 램프
  • hint [hint] → 힌트
  • ink [iŋk] → 잉크

2. 母音と母音の間の [ŋ] は、前の音節のパッチム ‘ㅇ’ として書く。

  • hanging [hæŋiŋ]→ 행잉
  • longing [lɔŋiŋ] → 롱잉

第6項 流音([l])

1. 語末または子音前の [l] はパッチムで書く。

  • hotel [houtel] → 호텔
  • pulp [pʌlp] → 펄프

**2. 語中で、[l] が母音前、または母音の来ない鼻音([m], [n])の前に来るときは ‘ㄹㄹ’ で書く。

ただし、鼻音([m], [n]) の後の [l] が母音前に来る場合は ‘ㄹ’ とする。**

  • slide [slaid] → 슬라이드
  • film [film] → 필름
  • helm [helm] → 헬름
  • swoln [swouln] → 스월른
  • Hamlet [hæmlit] → 햄릿
  • Henley [henli] → 헨리

第7項 長母音

長母音は特別に表記しない。

  • team [tiːm] → 팀
  • route [ruːt] → 루트

第8項 二重母音([ai], [au], [ei], [ɔi], [ou], [auə])

二重母音はそれぞれの短母音の音価を生かして書く。ただし[ou] → ‘오’、[auə] → ‘아워’と書く。

  • time [taim] → 타임
  • house [haus] → 하우스
  • skate [skeit] → 스케이트
  • oil [ɔil] → 오일
  • boat [bout] → 보트
  • tower [tauə] → 타워

第9項 半母音([w], [j])

1. [w] は後続の母音によって以下のように書く:

  • [wə], [wɔ], [wou] → 「워」
  • [wα] → 「와」
  • [wæ] → 「왜」
  • [we] → 「웨」
  • [wi] → 「위」
  • [wu] → 「우」
  • word [wəːd] → 워드
  • want [wɔnt] → 원트
  • woe [wou] → 워
  • wander [wαndə] → 완더
  • wag [wæg] → 왜그
  • west [west] → 웨스트
  • witch [wiʧ] → 위치
  • wool [wul] → 울

2. 子音の後に [w] が来る場合、基本は2音節に分けて書く。ただし、[gw], [hw], [kw] は1音節で書く。

  • swing [swiŋ] → 스윙
  • twist [twist] → 트위스트
  • penguin [peŋgwin] → 펭귄
  • whistle [hwisl] → 휘슬
  • quarter [kwɔːtə] → 쿼터

**3. 半母音 [j] は後続の母音と合体して ‘야, 얘, 여, 예, 요, 유, 이’ と書く。

ただし、[d], [l], [n] の後で [jə] が来るときは ‘디어’, ‘리어’, ‘니어’ と書く。**

  • yard [jαːd] → 야드
  • yank [jæŋk] → 얭크
  • yearn [jəːn] → 연
  • yellow [jelou] → 옐로
  • yawn [jɔːn] → 욘
  • you [juː] → 유
  • year [jiə] → 이어
  • Indian [indjən] → 인디언
  • battalion [bətæljən] → 버탤리언
  • union [juːnjən] → 유니언

第10項 複合語

1. 独立して使える語の合成でできた複合語は、構成語が単独で使われるときの表記に従って書く。

  • cuplike [kʌplaik] → 컵라이크
  • bookend [bukend] → 북엔드
  • headlight [hedlait] → 헤드라이트
  • touchwood [tʌʧwud] → 터치우드
  • sit-in [sitin] → 싯인
  • bookmaker [bukmeikə] → 북메이커
  • flashgun [flæʃgʌn] → 플래시건
  • topknot [tɔpnɔt] → 톱놋

2. 原語でスペースを開けて書く語は、韓国語表記でもスペースを開けるか、つなげてもよい。

  • Los Alamos [lɔsæləmous] → 로스 앨러모스 / 로스앨러모스
  • top class [tɔpklæs] → 톱 클래스 / 톱클래스

参考:国語院HP

한국어 어문 규범
タイトルとURLをコピーしました