보고 싶다
会いたい
이렇게 말하니까 더 보고 싶다
こうやって言うからさらに会いたい
너희 사진을 보고 있어도 보고 싶다
君らの写真を見ていても会いたい
너무 야속한 시간
あまりに無情な時間
나는 우리가 밉다
僕は僕たちが憎い
이제 얼굴 한 번 보는 것 조차 힘들어진 우리가
もう顔を1度見ることすら、むずかしくなった僕たちが
여긴 온통 겨울 뿐이야 8월에도 겨울이 와
こっちはすっかり冬だよ、8月にも冬が来るんだよ
마음은 시간을 달려가네
心は時間を走らせるね
홀로 남은 설국열차
1人残った雪国列車
니 손 잡고 지구 반대편까지 가
君の手を握って地球の反対まで行くよ
이 겨울을 끝내고파
この冬を終わらせたい
그리움들이 얼마나 눈처럼 내려야 그 봄날이 올까
恋しさがどれくらい雪のように降ったら、あの春の日が来るのか
Friend
허공을 떠도는 작은 먼지처럼 작은 먼지처럼
虚空を漂う小さい埃のように、小さい埃のように
날리는 눈이 나라면 조금 더 빨리 네게 닿을 수 있을 텐데
舞う雪が僕ならば、もう少し早く君に届くのに
눈꽃이 떨어져요 또 조금씩 멀어져요
雪の花が落ちます、また少しずつ落ちていきます
보고 싶다 보고 싶다
会いたい 会いたい
얼마나 기다려야 또 몇 밤을 더 새워야
どれほど待てば、また何回夜を明かしたら
널 보게 될까 만나게 될까
君に会えるだろう 会えるだろう
추운 겨울 끝을 지나 다시
寒い冬の終わりを過ごし
봄날이 올 때까지 꽃 피울 때까지
春の日が来る時まで、花が咲く時まで
그곳에 좀 더 머물러줘 머물러줘
その場所にもう少し留まっていて、留まっていて
니가 변한 건지 아니면 내가 변한 건지
君が変わったのか、それとも僕が変わったのか
이 순간 흐르는 시간조차 미워
この瞬間流れる時間さえ憎い
우리가 변한 거지 뭐 모두가 그런 거지 뭐
僕らが変わったんだろう、みんながそうなんだろう
그래 밉다 니가 넌 떠났지만
そうだ憎い、君が僕から離れたけど
단 하루도 너를 잊은 적이 없었지 난
ただの1日も君を忘れたことはなかったよ、僕は
솔직히 보고 싶은데 이만 너를 지울게
正直会いたいけど、もうこれで君を消すね
그게 널 원망하기보단 덜 아프니까
それが君を恨むより辛くないから
시린 널 불어내 본다
冷たい君を吹き出してみる
연기처럼 하얀 연기처럼
煙のように、白い煙のように
말로는 지운다 해도
言葉では消すと言っても
사실 난 아직 널 보내지 못하는데
実は僕はまだ君を送ることができないけど
눈꽃이 떨어져요
雪の花が落ちていきます
또 조금씩 멀어져요
また少しずつ遠くなっていきます
보고 싶다 보고 싶다
会いたい、会いたい
얼마나 기다려야 또 몇 밤을 더 새워야
どれほど待てば、また幾つの夜を明かせば
널 보게 될까 만나게 될까
君に会えるのか、会えるのか
You know it all You’re my best friend
아침은 다시 올 거야
朝はまた来るよ
어떤 어둠도 어떤 계절도 영원할 순 없으니까
どんな暗闇もどんな季節も永遠ではいられないから
벚꽃이 피나봐요 이 겨울도 끝이 나요
桜が咲いたみたいです。今度の冬も終わりました。
보고 싶다 보고 싶다
会いたい、会いたい
조금만 기다리면 며칠 밤만 더 새우면
少しだけ待ったら、またいくつかの夜だけ明かしたら
만나러 갈게 데리러 갈게
会いに行くね、迎えに行くね
추운 겨울 끝을 지나
寒い冬の終わりを過ごし
다시 봄날이 올 때까지 꽃 피울 때까지
また春の日が来る時まで、花が咲く時まで
그곳에 좀 더 머물러줘 머물러줘
その場所にもう少し留まっていて、留まっていて
歌詞と解説
보고 싶다
会いたい
(보다:見る、会う -고 싶다:〜したい)
이렇게 말하니까 더 보고 싶다
こうやって言うからさらに会いたい
(이렇게:こうやって、このように 말하다:言う -니까:〜するから 더:もっと)
너희 사진을 보고 있어도 보고 싶다
君らの写真を見ていても会いたい
(너희:君たち 사진:写真 을/를:〜を 보다:見る、会う -고 있다:〜している -아/어 도:〜しても)
너무 야속한 시간
あまりに無情な時間
(너무:あまりに、とても 야속하다:無情だ 시간:時間)
나는 우리가 밉다
僕は僕たちが憎い
(나:僕、私 은/는:〜は 우리:私たち 이/가:〜が 밉다:憎い)
이제 얼굴 한 번 보는 것 조차 힘들어진 우리가
もう顔を1度見ることすら、むずかしくなった僕たちが
(이제:もう 얼굴:顔 한 번:1度 것:もの、こと 조차:〜さえ 힘들다:辛い、しんどい、難しい -아/어 지다:〜ようになる)
여긴 온통 겨울 뿐이야 8월에도 겨울이 와
こっちはすっかり冬だよ、8月にも冬が来るんだよ
(여긴:ここは…여기는の略 온통:全部、すっかり 겨울:冬 뿐:だけ -(이)야:〜だよ 팔:8 월:〜月 에도:〜にも 오다:来る)
마음은 시간을 달려가네
心は時間を走らせるね
(마음:心 달려가다:駆けつける)
홀로 남은 설국열차
1人残った雪国列車
(홀로:1人で 남다:残る 설국:雪国 열차:列車)
니 손 잡고 지구 반대편까지 가
君の手を握って地球の反対まで行くよ
이 겨울을 끝내고파
この冬を終わらせたい
그리움들이 얼마나 눈처럼 내려야 그 봄날이 올까
恋しさがどれくらい雪のように降ったら、あの春の日が来るのか
Friend
허공을 떠도는 작은 먼지처럼 작은 먼지처럼
虚空を漂う小さい埃のように、小さい埃のように
날리는 눈이 나라면 조금 더 빨리 네게 닿을 수 있을 텐데
舞う雪が僕ならば、もう少し早く君に届くのに
눈꽃이 떨어져요 또 조금씩 멀어져요
雪の花が落ちます、また少しずつ落ちていきます
보고 싶다 보고 싶다
会いたい 会いたい
얼마나 기다려야 또 몇 밤을 더 새워야
どれほど待てば、また何回夜を明かしたら
널 보게 될까 만나게 될까
君に会えるだろう 会えるだろう
추운 겨울 끝을 지나 다시
寒い冬の終わりを過ごし
봄날이 올 때까지 꽃 피울 때까지
春の日が来る時まで、花が咲く時まで
그곳에 좀 더 머물러줘 머물러줘
その場所にもう少し留まっていて、留まっていて
니가 변한 건지 아니면 내가 변한 건지
君が変わったのか、それとも僕が変わったのか
이 순간 흐르는 시간조차 미워
この瞬間流れる時間さえ憎い
우리가 변한 거지 뭐 모두가 그런 거지 뭐
僕らが変わったんだろう、みんながそうなんだろう
그래 밉다 니가 넌 떠났지만
そうだ憎い、君が僕から離れたけど
단 하루도 너를 잊은 적이 없었지 난
ただの1日も君を忘れたことはなかったよ、僕は
솔직히 보고 싶은데 이만 너를 지울게
正直会いたいけど、もうこれで君を消すね
그게 널 원망하기보단 덜 아프니까
それが君を恨むより辛くないから
시린 널 불어내 본다
冷たい君を吹き出してみる
연기처럼 하얀 연기처럼
煙のように、白い煙のように
말로는 지운다 해도
言葉では消すと言っても
사실 난 아직 널 보내지 못하는데
実は僕はまだ君を送ることができないけど
눈꽃이 떨어져요
雪の花が落ちていきます
또 조금씩 멀어져요
また少しずつ遠くなっていきます
보고 싶다 보고 싶다
会いたい、会いたい
얼마나 기다려야 또 몇 밤을 더 새워야
どれほど待てば、また幾つの夜を明かせば
널 보게 될까 만나게 될까
君に会えるのか、会えるのか
You know it all You’re my best friend
아침은 다시 올 거야
朝はまた来るよ
어떤 어둠도 어떤 계절도 영원할 순 없으니까
どんな暗闇もどんな季節も永遠ではいられないから
벚꽃이 피나봐요 이 겨울도 끝이 나요
桜が咲いたみたいです。今度の冬も終わりました。
보고 싶다 보고 싶다
会いたい、会いたい
조금만 기다리면 며칠 밤만 더 새우면
少しだけ待ったら、またいくつかの夜だけ明かしたら
만나러 갈게 데리러 갈게
会いに行くね、迎えに行くね
추운 겨울 끝을 지나
寒い冬の終わりを過ごし
다시 봄날이 올 때까지 꽃 피울 때까지
また春の日が来る時まで、花が咲く時まで
그곳에 좀 더 머물러줘 머물러줘
その場所にもう少し留まっていて、留まっていて