皆さん「〜テンデ…」って韓国人が使っているのを聞いたことがあると思います。日本語でピッタリ訳すのが難しく、使いこなせないと言う学習者も多いです。
今回はこの-ㄹ 텐데が理解できる・使えるようになるコツについてご紹介します!
-ㄹ 텐데の意味・作り方
-ㄹ 텐데
【訳】〜であろうけど、〜のはずだけど
【意味】〜のはずなんだけどな、と強い推測を表現する
【語源】터인데の縮約形
【作り方】未来連体形+텐데
・하다→할 텐데(するはずなのに)
・먹다→먹을 텐데(食べるはずなのに)
【敬語】
・-ㄹ 텐데요:〜のはずなんですけど
覚えるコツは使う場面ごと見ること!
-ㄹ 텐데を覚えるコツは、例文1文だけで理解しようとしないことです。
会話全体の内容や、その場面を踏まえてどう使われているのかみて初めて使い方がわかります。
インスタにあげた下のマンガを見てみましょう。
-ㄹ 텐데が出てきましたね。
일본에도 매장 많이 있을 텐데
日本でも店舗たくさんあるはずだけど
있다(ある・いる)に-ㄹ 텐데がついた形です。
「日本にもお店たくさんあるはずなのに、何でベラが通じないんだ…?」という形で使われています。-ㄹ 텐데が「日本にベラの店舗は多いはずだ」という強い推測を表しています。
似た表現 -는데、-던데、-았/었으면 좋겠다との違い
-는데(〜なのに)
「〜だけど、〜なのに」という、現在連体形につけるシンプルな逆説です。-ㄹ 텐데は「〜なはずなのに」という強い推測を表します。
-던데(〜だったけど)
던は回想を表します。見聞きしたものについて「あれ〜だったけど、」と文をつなげたい時に使います。
-았/었으면 좋겠다(〜だったらいいな)
「〜だったらいいな」という訳の通り、願望の表現です。-았/었으면 좋겠는데(〜だったらいいのに)という形にすると좋을 텐데とほぼ同じ意味・使い方になります。
まとめ
・-ㄹ 텐데は「〜なはずだけど…」という意味の接続表現
・文やパーツ単体で理解しようとするのではなく、前後の会話の流れや場面などを含めて考えると身につきやすい
韓国語勉強・韓国情報はハナ韓で!
当サイトでは無料の教材や文法一覧、韓国チケッティング・交通機関の乗り方・韓国限定ストアやグッズなど、韓国語学習・韓国旅行に役立つ情報やコンテンツを掲載しています。
下のトップページからご利用ください!














