SNSや日記などで使える「韓国語の目標」をまとめました!
勉強を頑張る
「頑張る」と言いたいときは、「열심히 하다(一生懸命する)」という表現が使えます。
한국어 공부를 열심히 할 거예요.
(直訳)韓国語勉強を一生懸命やるつもりです。
(自然な訳)韓国語勉強をがんばります。
한국어:韓国語 공부:勉強 을/를:〜を 열심히:一生懸命 하다:する -ㄹ 거예요:〜するつもりです
単語・文法を覚えたい
単語に対しては「기억하다(記憶する)・외우다(覚える)」が合いますが、文法には「배우다(学ぶ)」の方が合うので、배우다でまとめました。
단어와 문법을 더 배우고 싶어요.
単語と文法をもっと学びたいです。
단어:単語 과/와:〜と 문법:文法 을/를:〜を 배우다:学ぶ -고 싶다:〜したい
もっと聞き取れるようになりたい
「聞きとる」は「알아듣다(ちゃんと理解しながら聞きとる)」という単語が使えます。
한국어를 지금보다 더 잘 알아들을 수 있게 되고 싶어요.
韓国語を今よりもっとよく聞き取れるようになりたいです。
한국어:韓国語 을/를:〜を 지금:今 보다:〜より 더:もっと 잘:よく 알아듣다:聞きとる -ㄹ 수 있다:〜できる -게:〜ように 되다:なる -고 싶다:〜したい
検定合格
「따다」という単語は、「獲得する・取得する」という意味の動詞です。
토픽 6급을 따고 싶어요.
TOPIK6級を取りたいです。
토픽:TOPIK 〜급:〜級 을/를:〜を 따다:取る -고 싶다:〜したい
会話できるようになりたい
「대화하다」は「対話する」の漢字語です。
한국 사람과 한국어로 대화하고 싶어요.
韓国人と韓国語でお話ししたいです。
한국:韓国 사람:人 과/와:〜と 한국어:韓国語 -(으)로:〜で 대화하다:対話する -고 싶다:〜したい
-ㄹ게요? -ㄹ 거예요?
・目標を言うときは「-ㄹ 거예요」が無難。
目標を言うときは意志を伝える語尾を使うと良いです。意志の語尾でよく使うのは「-ㄹ게요」と「-ㄹ 거예요」の二つですが、どちらを使えば良いかわかりますか?
まず、二つの違いを抑えましょう。
-ㄹ게요:相手が関係していることについて、自分の意志を伝える
-ㄹ 거예요:相手は関係なく、ただ自分の意志を伝える
したがって、「공부를 열심히 할게요(勉強を頑張りますね)」と言うと、相手に頼まれてそれに応えるために「頑張ります!」という感じになります。
例えば塾の先生に「勉強頑張ります!」と言うときは「공부를 열심히 할게요!」は自然ですが、普通に第3者に「頑張ります」と言いたいときは不自然になります。
普通に目標を言うなら、「-ㄹ 거예요」が無難です。
・「-ㄹ게요」は「〜しますね」
「-ㄹ게요」は日本語にすると「〜しますね」という表現が合うかなと思います。
「韓国語勉強頑張りますね!」と言われると、普通の人は「別に私、教える立場でもないし、ご自由にどうぞ…?」とぎこちないやり取りになりますよね。
「-ㄹ게요」を目標を伝えるために使うと、多くの場合は、このようなぎこちなさが生じます。
あ