「韓国来るならミセモンジに気をつけて!」
「今日ミセモンジやばい…」
…など、韓国生活や渡韓で必ず耳にするワード「ミセモンジ」。
意味やPM2.5との違いなどをまとめました!
ミセモンジの意味
미세 먼지 ミセモンジ
直訳「微細ほこり」。PM2.5や細かいほこり、黄砂などの総称。大気中の汚染物質のこと。
미세(ミセ):微細
먼지(モンジ):ほこり
正しい分かち書き表記(=スペースの空け方)は「미세 먼지」ですが、一般的には「미세먼지」とくっつけて書かれることが多いです。
ミセモンジ=PM2.5…はちょっと違います。
「ミセモンジ=大気中の汚染物質の総称」です。
澄んだ空気を濁らせるホコリや汚染物質すべてをひっくるめて「ミセモンジ」と言います。
空気中にはPM2.5やPM10やホコリ、黄砂などいろんな浮遊物質があるそうです。
韓国ではそれらをまとめて「ミセモンジ」と言っています。
日本語でミセモンジみたいにパッと言える言葉ってないですよね。
「大気中の汚染物質」「澱んだ空気」…など?
ピッタリくる日本語がないので、韓国在住勢や渡韓勢は「ミセモンジ」とそのまま言うことが多いです。
韓国の天気予報にはミセモンジ指数がある
韓国の天気予報にはミセモンジ指数があります。
テレビの天気予報も、天気予報アプリにも、「미세먼지(ミセモンジ)」のページがあります。
上はNAVERの天気予報ですが、天気のすぐ横にミセモンジのボタンがあります。
そのボタンを押すと、右図のようになります。
今日(2024. 4. 18)はかなりひどい日だったので、全国的に赤くなってますね。
ミセモンジに関するエピソード
ミセモンジに関する私のエピソードを一つ。
数年前、韓国の友達に初めて韓国に行くと伝えた時、まず最初に言われたのが「ミセモンジが本当にひどいから絶対マスク持ってきてね!外出る時必ずマスクしてね!!」でした。
言われた通り韓国入国時にマスクをしっかりつけて街に出たら、だれもしてない。笑
その日別の韓国の友達と遊ぶ約束をした時に「絶対マスクしてきてね!!!」と言われて会ったら、その子も街の人もマスクしてない。笑
その話をしたら、他人、特に外国から来た人は心配なのでマスクをすすめるけど、自分は面倒くさくてやらないことが多いそうです。
ただ本当にひどいときは街に出ただけで目や喉が痛くなるそうなので、そういう最悪な日は多くの人がマスクするみたいです。
ミセモンジの使用例・例文
日常会話での使われ方を紹介します。
오늘 미세 먼지 심하니까 다들 조심해..
今日ミセモンジひどいからみんな気をつけて…
미세 먼지가 심하다:ミセモンジがひどい
오늘 경기는 미세먼지로 취소되었습니다.
今日の試合はミセモンジで中止になりました。
~로 취소되다:〜で中止になる
오늘 미세 먼지가 너무 많아요.
今日ミセモンジが多すぎます。
하늘이 미세 먼지로 뿌옇다.
空がミセモンジでかすんでいる。
미세 먼지가 너무 심해서 앞에 산이 뿌옇게 보이다.
ミセモンジがひどすぎて前の山がかすんで見える。