자존감(自尊感)と자존심(自尊心)の違い

記事内に広告が含まれています。

「자존감」と「자존심」
生きていく上で、韓国ではキーワードになる言葉です。

자존심は漢字で【自尊心】ですが、日本語の「自尊心」とは使い方が違います。

この言葉の意味や使い方を知れば、韓国語や韓国社会への理解がより深まると思います。
以下にまとめたのでご覧ください!

スポンサーリンク

자존심は日本語の「自尊心」ではない

上でも書きましたが、자존심(自尊心)は日本語の「自尊心」ではありません。

자존심(漢字で ‘自尊心’)
남에게 굽히지 않으려고 하거나 스스로를 높이려는 마음.
他人の前で自分の主張を曲げようとしない心や、自分を高く評価しようとする心。
(出典:国立国語院 韓国語-日本語学習辞典)

自尊心
自分の人格を大切にする気持ち。また、自分の思想や言動などに自信をもち、他からの干渉を排除する態度。プライド。
(出典:小学館 デジタル大辞泉)

日本語の「自尊心」はシンプルに「自分を大切にする心」ですが、자존심は「他人の前で自分を高める」という部分で違いがあります。

「他人に対する自分」という視点が자존심のポイントになります。

ここで자존감(自尊感)の意味をチェックしてみましょう。

자존감:自分の中で自己を高め肯定する

実は国立国語院の辞典には「자존감」という単語は登録されていませんが、NAVER辞典にある意味を紹介します。

자존감(漢字で’自尊感’)
스스로 자기를 소중히 대하며 품위를 지키려는 감정
自ら自己を尊重し品位を守ろうとする感情
(出典:国民日報2000年7月)

자존감は他人の視点は考慮せず、自分の中で自己を尊重し肯定する心を指します。

자존감(自尊感)の方が日本語の「自尊心」に近い言葉だね!

…ということで、日本語の「自尊心、自己肯定感」について韓国語で言いたい時は、자존감の方を使いましょう。

자존심:他人との比較で自己を高める

先ほども説明しましたが、자존심は「他人の前で自分を尊重し高く評価する心」です。

자존심(漢字で ‘自尊心’)
남에게 굽히지 않으려고 하거나 스스로를 높이려는 마음.
他人の前で自分の主張を曲げようとしない心や、自分を高く評価しようとする心。
(出典:国立国語院 韓国語-日本語学習辞典)

例えば、「자존심이 세다(〜が強い)」と言うと「人前で自分の凄さや価値の高さをひけらかしたり見せびらかしたりする」イメージになります。

したがって、자존심はネガティブ寄りのイメージがある言葉です。
自尊心=자존심だと思って使うと「?」となることがありますので、気をつけましょう。

자존감と자존심の違い・使い方

上の説明を受けて、2つの違いがイメージできたでしょうか?

자존감:自分の中での自分に対する誇り、自己肯定感
자존심:他人の前で自分を高く評価しようとする心

結構大きな違いがありますよね。

東方神起ユノさんの名言に「자존감과 자존심을 헷갈리지 말아아(자존감と자존심を混同するな)」というものがあります。

上の動画でも次のように説明しています。

자존심은 남을 의식하는 거야. 열등감이지.
(자존심は他人を意識してるんだよ。劣等感だよ。)

자존감은 자기 자체를 체크하는 거야. 의식하지 않아.
(자존감は自分自身をチェックするんだ。他人を意識しない。)

내가 있는 걸로 내 길이 맞다고 정확하게 생각을 하고 움직이기 때문에, 그 전달력이 확실하다는 거야.
(自分が持っているもので自分の道が正しいとしっかり考えて動くから、その伝達力が確実なんだよ。)

ここでもポイントは「자존심은 남을 의식하는 것이다(자존심は他人を意識するものだ)」ということですね。

ここで重要な単語が登場しています。
(他人)という言葉です。
「다른 사람(他の人)」という表現もありますが、この남という言い方もよく使うのでこの機会にぜひ覚えてみてください👍

자존심=プライド?…どう訳すべきか

…というわけで、자존심を「自尊心」と訳すと合わない場合が多いです。
私は자존심に自尊心という説明をつける時は、その隣に文章で説明をつけたり工夫しています。

자존심はどう訳せばいいのでしょうか?

「자좀심=プライド」と訳しているものを見かけますが、プライドには「自分への誇り」というシンプルに良いイメージの意味もありますよね。

大抵の場合は「자존심=プライド」で訳して問題ないと思いますが、文脈によってプライドだと「自分への誇り」のニュアンスが出てきてしまう場合があるかもしれないので、気をつけたほうがいいのかなと思います。

まとめ

자존감(自尊感):自分の中で自己を尊重し肯定する感情
자존심(自尊心):他人の前で自己を尊重し高く評価しようとする感情。日本の「自尊心」とは少し違う

端的に「自己肯定感、自尊心」を韓国語で言いたい時は자존감を使うようにしましょう。

タイトルとURLをコピーしました