【接続】間接話法・-냐고(〜なのって)を覚えよう! 韓国語・中級文法

記事内に広告が含まれています。

「『~なの?』って聞いたら、〜」と韓国語で言うとき、
日本語の直訳で「~~?라고 물었어요」と訳してしまいがちです。
でも韓国ではあまりそう言いません!
そこで使うのが「-냐고」です。
냐고を自由に使えるようになると、ネイティブ感が一気に増します

スポンサーリンク

-냐고の意味・作り方

-냐고
【訳】〜なのって、〜なのかって
【意味】疑問文の間接話法
【作り方】
名詞+(이)냐고
・뭐→뭐냐고(何なのかって)
・무엇→무엇이냐고(何なのかって)
※뭐は무엇の略語。
(動詞・形容詞)語幹+냐고
・하다→하냐고(するのかって)
・먹다→먹냐고(食べるのかって)
ㄹパッチムにつけるときは、ㄹパッチムが取れます。
…알다(知る)→ 아냐고(知ってるのかって)

※もとは「-느냐고」ですが、日常ではほぼ「-냐고」を使います。文法上も「-냐고」は正しい表現です。

냐고を使えるとワンランク上がります。

例えば「これを作れますか?って聞きました」と韓国語で言いたいとき、
「이걸 만글 수 있어요?라고 물어봤어요.」
というふうに表現する日本人が多いです。
日本語を直訳した形ですね。

라고でも意味は通じますが、냐고を使って
이걸 만들 수 있냐고 물어봤어요.(これを作れるのかって聞きました)」
と表現できるとネイティブ感が一気にアップします。

まだスピーキングに慣れていない人は、라고でもいいので韓国語で文章を話すことが大事です。

ただスピーキングに慣れてきた人はこの냐고を使えるようになりましょう!

語尾「〜なのって」にも使う

行くのかって?
誰が言ったのかって?
…みたいな語尾にもこの「-냐고?」は使います。

下の例文で紹介しているので目を通してみてください。

냐고を使った例文

例文を見て使い方に慣れましょう。

괜찮냐고 먼저 해줘야지!
「大丈夫か?」って先に言ってあげないと!

괜찮냐고 먼저 해줘야지!
「大丈夫か?」って先に言ってあげないと!

괜찮다:大丈夫だ -냐고:〜なのかって 먼저:先に 하다:する -아/어 주다:〜してあげる、〜してくれる -아/어 야 지:〜しないどダメだ


어, 이거 뭐냐? 뭐냐고.
おっ、これ何?なんなのって〜

【解説】
어:おっ 이거:これ(이것の略) 뭐:何 -냐?:〜なの? -냐고:〜なのって


어떻게 알았냐고요?
なんでわかったのかですか?

【解説】
어떻게:どうやって 알다:わかる、知る -냐고:〜なのって


왜 민초 안 먹냐고요? – 치약 맛 나서요.
なんでミントチョコ食べられないかですか? – 歯磨き粉の味がするからです。

【解説】
왜:なんで 민초:ミントチョコの略 안-:〜ない 먹다:食べる -냐고:〜なのって 치약:歯磨き粉 맛:味 나다:出る -아/어 서:〜から


언제 오냐고 물어봤어요.
いつ来るのかって聞きました。

【解説】
언제:いつ 오다:来る -냐고:〜なのって 물어보다:尋ねる(묻다+-아/어 보다の略)


あわせて読みたい

【語尾】みんなが苦手な-더라고(トラゴ)をマスターしよう!
韓国語学習者の多くが苦手な表現にあげる「더라고」「使い方がわからない」という人がとても多いです。ポイントは「日本語訳で覚...
日本人が苦手な「-거든요(コドゥンニョ)」をマスターしよう。【例文・解説】
学習者の皆さんに苦手な文法表現を聞くと、「-거든요」と答える方が多いです。日本語でこれ!とピッタリ対応する表現はなく、使...
タイトルとURLをコピーしました