ドラマで勉強するのは、単語や文法を覚えやすく忘れにくいおすすめの方法です!
全世界で人気のドラマ「킹더랜드(キングザランド)」を場面ごとに分けて解説しています。
→ 全ての場面を見る
どんな場面?
研修生として採用されたサランは、ジムの清掃員として一生懸命働く。ホテル常務のファランの抜き打ちテストを受け完璧に回答したサランは一気にホテルのフロントマンに昇格する。
\動画を再生しながらセリフを確認しよう/
青字:覚えたい単語 赤字:覚えたい文法
오셨습니까, 이사님? | 来られましたか、理事 |
연락도 없이 여기까진 어쩐 일로 | 連絡もなくここまでどのような要件で… |
내가 못 다닐 곳이 있니? | 私が通ってはいけないところがあるの? |
그럴 리가요 | そんなわけございません |
이 모든 게 다 이사님 건데요 | この全てのものが全部理事の物ですのに |
안녕하세요 | こんにちは |
일은 할 만해요? | 仕事はやりがいある? |
처음이라 좀 힘들긴 하지만 | 初めてなので少し大変ではありますが |
즐거운 마음으로 배우고 있습니다 | 楽しい気持ちで学んでおります |
뽑아 주셔서 감사합니다 열심히 하겠습니다 | 採用していただきありがとうございます。一生懸命頑張ります。 |
신입 교육은 다 받았나? | 新人教育は全部受けた? |
네 기본적인 교육은 받았습니다 | はい。基本的な教育は受けました |
디파짓 받을 때 주의 사항은? | デポジット受け取るときの注意事項は? |
죄송합니다, 실습생이라 | すみません、実習生なので |
아직 그런 부분까진 교육이 안 되어 있습니다 | まだそのような部分までは教育ができていません。 |
디파짓 주의 사항으로는 | デポジットの注意事項としては |
첫째, 예약자분 성명과 카드 성명이 맞는지 확인해야 하고 | ひとつ、予約者の方の姓名とカードの姓名が合っているか確認しなければならず |
둘째, 카드 뒷면에 서명이 되어 있는지도 확인해야 됩니다 | ふたつ、カードの裏面に署名がなされているかも確認しなければいけません |
해피 아워란? | ハッピーアワーとは? |
라운지, 칵테일 바 등 식음료 업장에서 | ラウンジ、カクテルバーなど飲食売り場にて |
하루 중 고객이 붐비지 않는 시간대를 이용하여 | 1日の中で顧客が混み合わない時間帯を利用して |
저렴한 가격, 또는 무료로 스낵 및 음료를 제공하는 서비스 상품 중 하나입니다 | 低価格または無料でスナックおよびドリンクを提供するサービス商品のうちの一つです |
영어로 안내해 봐요 | 英語で案内してみなさい |
[영어로] 저희 킹호텔에서는 오후 3시부터 5시까지 라운지에서 가벼운 스낵, 커피 또는 차를 무료로 제공하고 있으니 많은 이용 부탁드립니다 | [英語で]私たちキングホテルでは午後3時から5時まで軽食、コーヒーまたは茶を無料で提供しており、たくさんの利用をお願いします |
저 직원 로비로 올려 | あの職員をロビーに上げなさい |
이사님, 근데 쟤 2년제 출신인데 | 理事、ですが彼女は(大学)2年制出身なのに |
잘하는 애를 왜 거기다 두니? 잘 보이는 데 둬야지 | できる子をなんでここに置くの?よく見られる場所に置かないと |
한 달짜리 실습생인데 진짜 올려요? | 1ヶ月程の実習生なのに本当に上げますか? |
그럼 1년 더 시켜 봐 – 네? | なら1年さらに働かせなさい – はい? |
로비는 호텔 얼굴이야 | ロビーはホテルの顔よ |
웃는 게 보기 좋네 | 笑うのが見ていて良いわ |
여기 너 정도 영어 못 하는 사람 없어 | ここにあんたほど英語ができない人はいないわ |
외국어 두 개 정도는 해야 기본이야 | 外国語は2個程度はできてこそ基本よ |
[중국어로] 너 중국어 안 되잖아? | [中国語で]あんた中国語ができないでしょ? |
오후 3시부터 5시까지 | 午後3時から5時まで |
라운지에서 가벼운 스낵 커피 또는 차를 | ラウンジにて軽食、コーヒーまたは茶を |
무료로 제공하고 있으니 많은 이용 부탁드립니다 | 無料で提供しているのでたくさんの利用お願いいたします |
너 그러다 일본어도 하겠다? | あんた、そのうち日本語も喋りそうね? |
호텔리어가 꿈이라서 어학 공부를 열심히 했습니다 | ホテリエが夢なので語学勉強は一生懸命しました |
외국어 몇 개 한다고 다인 줄 알아? | 外国語何個かできたら全てだと思ってる? |
원래 로비는 너 같은 애들이 갈 수 있는 자리가 아니야 | 元々ロビーはあんたみたいな子たちが行ける場所じゃないの |
저 같은 애가 뭔데요? | 私みたいな子ってなんですか? |
학벌 안 돼, 능력 안 돼 인물 안 돼 | 学歴ダメ、能力ダメ、人としてダメ |
몰라 묻니? | わかってないで聞いたの? |
아, 그러니까 나대지 말고 시키는 거나 잘해, 알았어? | あ、だからでしゃばらないで命じられたことくらいちゃんとやりなさい、わかった? |
네, 시키시는 대로 뭐든 열심히 하겠습니다 | はい、命じられた通りなんでも一生懸命やります |
잘 부탁드립니다 | よろしくお願いいたします |