【ドラマで学ぶ韓国語】キング・ザ・ランドで単語・文法を覚えよう! 第2話:オッパがタメ口なら私もタメ口で

記事内に広告が含まれています。

ドラマで勉強するのは、単語や文法を覚えやすく忘れにくいおすすめの方法です!
全世界で人気のドラマ「킹더랜드(キングザランド)」を場面ごとに分けて解説しています。

全ての場面を見る

どんな場面?
サランはウォンに呼び出される。ウォンの秘書・ノ秘書は人と打ち解けるスキルを使ってサランに親しげに接するが、逆にサランに圧倒される。ウォンの前で2人は瞬時に打ち解ける。

動画

スクリプト

우리는 검토하는 사람이 아니야
僕らは検討する人じゃないよ

근데… 
だけど…

왜 자꾸 반말하세요?
なんでずっとタメ口なんですか?

[꿈뻑]
[目をぱちくり]

내가 그랬나요?
僕がそうしてました?

아 그랬구나
あ、そうしてたか

오빠라서 그랬나?
オッパだからそうしたのかな?

오빠라서 그랬나 보다
オッパだからそうしたみたい

아 그럼 너도 그럼 말 편하게 하든지
あ、じゃあ君もそれじゃあ言葉を楽にするとか

알았어 오빠
わかったよ、オッパ

그럼 그 기획안이랑 큐시트 좀 줘
じゃあその企画案とキューシートちょっとちょうだい

하라면 하는 게 직원이지만
しろって言われたらするのが職員だけど

알고 하면 사람이고
わかっててするのが人ってもので

모르고 하면 허수아비잖아
知らずにしたら操り人形でしょ

아니, 내가 안 준다는 게 아니라
いや、僕はあげないよって言うんじゃなくて…

그럼 죄대한 빨리 프런트로 갖다줘
じゃあできる限り早くプロント持ってきてね

나 바빠서 먼저 가볼게
私忙しいから先に行くね

이만 돌아가 보겠습니다 본부장님
では戻ります、本部長

注目文法
〜이/가 아니다:(名詞)じゃない
-나 보다:〜するようだ

注目単語
말을 편하게 하다
直訳すると「言葉を楽にする」で、いわゆる「敬語をやめてタメ口で話す」ことを指します。
죄대한:最大限、可能な限り

タイトルとURLをコピーしました