【韓国語ニュース】景福宮の塀への落書きに衝撃が走る。

記事内に広告が含まれています。
눈이 내리던 오늘 새벽 경북궁 담장에빨간색과 파란색 스프레이로 커다란 낙서가 돼 있습니다.雪が降った今日の深夜、景福宮の塀に赤・青のスプレーで巨大な落書きがされています。
문제의 낙서는 불법 영상 공유 사이트의 주소로 추정되는데, 問題の落書きは違法映像共有サイトのアドレスと推定され
이 같은 낙서는 경복궁 인근의 서울지방경찰청 청사 담벼락에서도 발견됐습니다.このような落書きは景福宮付近のソウル地方警察庁の庁舎の塀にも発見されました。
오늘 새벽 1시 50분쯤 누군가 경복궁 서쪽 영추문 좌·우측과 국립고궁박물관 쪽문 주변에 스프레이로 낙서를 한 겁니다.今日深夜1時50分ごろ、何者かが景福宮の西側にある迎秋門の左右と国立故宮博物館の脇戸周辺にスプレーで落書きをしたのです。
낙서로 인한 훼손 범위는 가로 길이가 44m가 넘을 만큼 광범위했습니다.落書きによる毀損範囲は全長44mを超えるほど広範囲でした。
범행 직후인 오전 2시 20분쯤 신고를 접수한 경찰은 인근 CCTV 등으로 낙서 용의자를 추적하고 있습니다.犯行直後の午前2時20分ごろ、通報を受けた警察は付近のCCTVなどで落書きの容疑者を追跡しています。
이와 관련해 문화재청도 즉각 대응에 나섰습니다.これに関連して、文化財庁も即時に対応にあたりました。
문화재청은 “경복궁은 국가지정문화유산 사적으로, 文化財庁は「景福宮は国家指定文化遺産史跡として、
영추문을 비롯한 담장도 모두 사적 지정 범위에 포함돼 있다”며 “훼손된 담장에 대해 문화재보호법을 적용할 것”이라고 밝혔습니다.迎秋門を含めた塀も全て史跡指定範囲に含まれている」とし、「毀損された塀について、文化財保護法を適用する予定だ」と明かしました。
문화재보호법 제99조는 문화재 현상을 변경하거나 보존에 영향을 미칠 우려가 있는 행위를 한 사람은文化財保護法第99条は文化財の形状を変えたり保存に悪影響を及ぼす憂慮がある行為をした人は
5년 이하 징역이나 5천만 원 이하 벌금에 처하도록 하고 있습니다.5年以下の懲役か5千万ウォン以下の罰金に処すとしています。
용의자 검거를 위해 경찰과 공조하고 있는 문화재청은 현장에 임시 가림막을 설치하고, 容疑者検挙のため、警察と連携している文化財庁は、現場に臨時の目隠し幕を設置し
훼손 현장을 조사하는 한편 보존처리 약품으로 세척하는 등 신속한 복구 작업에 나서기로 했습니다.毀損現場を調査する一方、保存処理の薬品で洗浄するなど、迅速な復旧作業にあたることにしました。
도심 한복판 문화재가 광범위하게 훼손된 사실이 알려지자都心の中心にある文化財が広範囲に毀損された事実が広まるや、
시민들은 2008년 2월 숭례문이 불탔던 사건이 연상된다며 충격적이라는 반응을 보였습니다.市民たちは2008年2月崇礼門が燃えた事件が連想されると、衝撃的だという反応を示しました。
앞서 2017년 9월에는 40대 남성이 사적 제153호인 울산 울주군 언양읍성 성벽 등에 붉은 스프레이로 낙서를 했다가 1심에서 징역 2년의 실형을 선고받은 사례가 있습니다.以前2017年9月は40代男性が史跡第153号の蔚山ウルサン蔚州郡彦陽邑城の城壁などに赤色のスプレーで落書きをし、1審で懲役2年の実刑を宣告された事例があります。
スポンサーリンク

単語解説

낙서(落書き)

漢字「落書」のハングル表記です。

불법(不法、違法)

「違法」は韓国では主に「불법(不法)」と言います。発音は[불뻡]です。

신고(申告、通報)

「通報」は韓国では主に「신고(申告)」と言います。

훼손(毀損)

「毀損」は「훼손」と言います。傷つけられた場合によく使われます。「名誉毀損」は「명예훼손」と言います。

「ニュースで学ぶ韓国語」
韓国の最新ニュースから社会事情や検定などで使う中級表現を勉強するシリーズです。
堅い表現や文法はバラエティではあまり使われないのでニュースを見て覚えるのがおすすめです。(→ニュース一覧を見る

タイトルとURLをコピーしました