BTS(防弾少年団)のDNAで韓国語勉強しよう!【かな和訳・解説付き】

記事内に広告が含まれています。

他のBTS和訳はこちら

かな和訳ハングルのみ解説ポイント勉強法
音と意味を覚えましょう。
ハングル暗記済みの人はなるべくカナルビを見ないようにしましょう。
ちょっぬね r あらぼげ どぇっそ
첫눈에 알아보게 됐어
一目で君を見抜いたんだ

そろr rろわっとん ごっちょろm
서롤 불러왔던 것처럼
互いを呼び合っていたかのように

ひょrぐぁん k DNA まれじょ
혈관 DNA 말해
僕の血管の中の DNAが教えてくれる

ねが ちゃじゃへめどん のらぬん r
내가 찾아 헤매던 너라는
僕が探し迷っていた君ということを

うり まんなむん すはげ こんしk
우리 만남은 수학의 공식
僕たちの出会いは数学の公式

ちょんぎょえ rp うじゅえ m
종교의 율법 우주의 섭리
宗教の律法、宇宙の摂理

ねげ ちゅおじん うんみょんえ ちゅんご
내게 주어진 운명의 증거
僕に与えられた運命の証拠

のぬん っくめ ちゅrちょ
너는 꿈의 출처
君は僕の夢の出どころ

Take it take it

のえげ ねみん そぬん ちょんへじん kみょん
너에게 내민 손은 정해진 숙명
君に差し出した僕の手は定められた宿命

kちょんはじまlove
걱정하지 love
心配しないで love

もどぅん ごん うよにあににっか
모든 우연이 아니니까
この全てのことは偶然じゃないから

うりん わんじょん rbaby
우린 완전 달라 baby
僕たちは全然違う baby

うんみょぬr ちゃじゃねん どぅりにっか
운명을 찾아낸 둘이니까
運命を探し出した2人だから

うじゅが せんぎん rぷと けそk
우주가 생긴 날부터 계속
宇宙ができたその日からずっと

むはね せぎるr のもそ けそk
무한의 세기를 넘어서 계속
無限の世紀を超えてずっと

うりn じょんせんえど あま たうm せんえど
우린 전생에도 아마 다음 생에도
僕らは前世も、たぶん次の生でも

よんうぉんに mっけにっか
영원히 함께니까
永遠に一緒だから

もどぅん ごん うよに あににっか
모든 우연이 아니니까
この全てのことは偶然じゃないから

うんみょんうr ちゃじゃねん どぅりにっか
운명을 찾아낸 둘이니까
運命を探し出した2人だから

DNA

I want it this love I want it real love

なん のえげまん pちゅんへ
너에게만 집중해
僕は君だけに集中するよ

ちょm と せげ なr いっくね
세게 이끄네
もっと少し世界が僕を導くんだ

てちょえ DNA r うぉなぬんで
태초의 DNA 원하는데
太初のDNAが君を求めるけど

いごん ぴりょにや I love us
이건 필연이야 I love us
これは必然だよl love us

うりまに  true lovers
우리만이 true lovers
僕らだけがtrue lovers

くにょるr r ってまだ そすらちげ r
그녀를 때마다 소스라치게 놀라
彼女を見るたびに腰を抜かすくらい驚くよ

しんぎはげ ちゃっくまん すみ まんぬん ちゃm いさんへ r
신기하게 자꾸만 숨이 멎는 이상해 설마
不思議にしきりに息が止まるのがすごく変だよ、まさか

いろん rろまん とぅっとん さらんいらん mじょんいr
이런 말로만 듣던 사랑이란 감정일까
これが話にだけ聞いていた愛という感情なのか

えちょぷと mじゃんうん r ひゃんへ  っとぃにっか
애초부터 심장은 향해 뛰니까
最初から僕の心臓は君に向かって弾むから

kちょんはじまlove
걱정하지 love
心配しないで love

もどぅん ごん うよに あににっか
모든 우연이 아니니까
この全てのことは偶然じゃないから

うりん わんじょん rbaby
우린 완전 달라 baby
僕らは完全に違うbaby

うんみょんうr ちゃじゃねん どぅりにっか
운명을 찾아낸 둘이니까
運命を見つけ出した2人だから

うじゅが せんぎん rぷと けそk
우주가 생긴 날부터 계속
宇宙が生まれたその日からずっと

むはね せぎるr のもそ けそk
무한의 세기를 넘어서 계속
無限の世紀を超えてずっと

うりん じょんせんえど あま たうm せんえど
우린 전생에도 아마 다음 생에도
僕らは前世でもたぶん次の生でも

よんうぉに mっけにっか
영원히 함께니까
永遠に一緒だから

もどぅん ごん うよに あににっか
모든 우연이 아니니까
この全てのことは偶然じゃないから

うんみょんうr ちゃじゃねん どぅりにっか
운명을 찾아낸 둘이니까
運命を見つけ出した2人だから

DNA

とらぼじ まら
돌아보지 말아
振り返らないで

うんみょんうr ちゃじゃねん うりにっか
운명을 찾아낸 우리니까
運命を見つけ出した僕らだから

ふえはじ まらbaby
후회하지 말아 baby
後悔しないでbaby

よんうぉに
영원히
永遠に

よんうぉに
영원히
永遠に

よんうぉに
영원히
永遠に

よんうぉに
영원히
永遠に

mっけにっか
함께니까
一緒だから

kじょんはじま love
걱정하지 love
心配しないでlove

もどぅん ごん うよにあににっか
모든 우연이 아니니까
この全てのことは偶然じゃないから

うりん わんじょん r baby
우린 완전 달라 baby
僕らは完全に違うbaby

うんみょんうr ちゃじゃねん どぅりにっか
운명을 찾아낸 둘이니까
運命を見つけ出した2人だから

La la la la la
La la la la la

うよにあににっか
우연이 아니니까
偶然じゃないから

La la la la la
La la la la la

うよにあににっか
우연이 아니니까
偶然じゃないから

DNA

ハングルを見ながら音と歌詞を思い出しましょう。
첫눈에
알아보게 됐어
서롤 불러왔던 것처럼
혈관 DNA 말해
내가 찾아 헤매던 너라는
우리 만남은 수학의 공식
종교의 율법 우주의 섭리
내게 주어진 운명의 증거
너는 꿈의 출처
Take it take it
너에게 내민 손은 정해진 숙명
걱정하지 love
모든 우연이 아니니까
우린 완전 달라 baby
운명을 찾아낸 둘이니까
우주가 생긴 날부터 계속
무한의 세기를 넘어서 계속
우린 전생에도 아마 다음 생에도
영원히 함께니까
모든 우연이 아니니까
운명을 찾아낸 둘이니까
DNA
I want it this love I want it real love
너에게만 집중해
세게 이끄네
태초의 DNA 원하는데
이건 필연이야 I love us
우리만이 true lovers
그녀를 때마다 소스라치게 놀라
신기하게 자꾸만 숨이 멎는 이상해 설마
이런 말로만 듣던 사랑이란 감정일까
애초부터 심장은 향해 뛰니까
걱정하지 love
모든 우연이 아니니까
우린 완전 달라 baby
운명을 찾아낸 둘이니까
우주가 생긴 날부터 계속
무한의 세기를 넘어서 계속
우린 전생에도 아마 다음 생에도
영원히 함께니까
모든 우연이 아니니까
운명을 찾아낸 둘이니까
DNA
돌아보지 말아
운명을 찾아낸 우리니까
후회하지 말아 baby
영원히
영원히
영원히
영원히
함께니까
걱정하지 love
모든 우연이 아니니까
우린 완전 달라 baby
운명을 찾아낸 둘이니까
La la la la la
La la la la la
우연이 아니니까
La la la la la
La la la la la
우연이 아니니까
DNA
知らなかった表現や覚えたい表現をチェックしましょう
첫눈에
알아보게 됐어
一目で君を見抜いたんだ
첫눈:一目 에:〜に 널:君を(너를の略) 알아보다:気づく、見知る  되다:〜のようになる)

서롤 불러왔던 것처럼
互いを呼び合っていたかのように
서롤:互いを(서러를の略。口語で使う) 불러오다:呼んでくる 것:こと、もの 처럼:〜のようだ)

혈관 DNA 말해
僕の血管の中の DNA
が教えてくれる
내:僕の・私の 혈관:血管 속:中 이/가:〜が 말하다:言う、話す / 주다:〜してくれる)

내가 찾아 헤매던 너라는
僕が探し回っていた君ということを
내가:僕が・私が 찾다:探す、見つける 헤매다:彷徨う 던:〜していた 너:君 라는:〜だという 걸:ことを、ものを)

우리 만남은 수학의 공식
僕たちの出会いは数学の公式
우리:僕ら 만남:出会い /는:〜は 수학:数学 의:〜の 공식:公式)

종교의 율법 우주의 섭리
宗教の律法、宇宙の摂理
종교:宗教 의:〜の 율법:律法 우주:宇宙 의:〜の 섭리:摂理)

내게 주어진 운명의 증거
僕に与えられた運命の証拠
내게:僕に・私に 주어지다:与えられる 운명:運命 의:〜の 증거:証拠)

너는 꿈의 출처
君は僕の夢の出どころ
너:君 은/는:〜は 내:僕の・私の 꿈:夢 의:〜の 출처:出どころ)

너에게 내민 손은 정해진 숙명
君に差し出した僕の手は定められた宿命
너: 에게:(人)に 내미다:差し出す 내:僕の・私の 손:手 은/는:〜は 정해지다:決められた 숙명:宿命)

걱정하지 love
心配しないで
love
걱정하다:心配する  마:〜しないで)

모든 우연이 아니니까
この全てのことは偶然じゃないから
이:この 모든:全ての 건:ことは・ものは(것은の略) 우연:偶然 이/ 아니다:〜じゃない 니까:〜だから)

우린 완전 달라 baby
僕たちは全然違う
baby
우린:僕らは(우리는の略) 완전:完全に 다르다:違う)

운명을 찾아낸 둘이니까
運命を見つけ出した2
人だから
운명:運命 을/를:〜を 찾아내다:見つけ出す 둘:2人 -()니까:〜だから)

우주가 생긴 날부터 계속
宇宙ができたその日からずっと
우주:宇宙 이/가:〜が 생기다:生まれる 그:その 날:日 부터:〜から 계속:ずっと)

무한의 세기를 넘어서 계속
無限の世紀を超えてずっと
무한:無限 의:〜の 세기:世紀 을/를:〜を 넘다:超える / 서:〜して、〜なので 계속:ずっと)

우린 전생에도 아마 다음 생에도
僕らは前世も、たぶん次の生でも
우린:僕らは(우리는の略) 전생:前世(直訳は前生) 에도:〜にも 아마:たぶん 다음:次 생:生 에도:〜にも)

영원히 함께니까
永遠に一緒だから
영원히:永遠に 함께:一緒 니까:〜だから)

너에게만 집중해
僕は君だけに集中するよ
난:僕は・私は(나는の略) 에게:(人)に 만:〜だけ 집중하다:集中する)

세게 이끄네
もっと少し世界が僕を導くんだ
좀:少し 더:もっと 세게:せかい 날:僕を・私を(나를の略) 이끌다:導く 네:〜だね)

태초의 DNA 원하는데
太初のDNA
が君を求めるけど
태초:対処 의:〜の 이/가:〜が 널:君を(너를の略) 원하다:求める 는데:〜するけど)

이건 필연이야 I love us
これは必然だよ
l love us
이건:これは(이것은の略) 필연:必然 -()야:〜だよ)

우리만이 true lovers
僕らだけが
true lovers
(우리:僕ら 만:〜だけ 이/가:〜が)

그녀를 때마다 소스라치게 놀라
彼女を見るたびに腰を抜かすくらい驚くよ
(그녀:彼女 을/를:〜を 보다:見る、会う  때마다:〜すたびに 소스라치다:腰を抜かす、びっくりする 게:〜のように 놀라다:驚く)

신기하게 자꾸만 숨이 멎는 이상해 설마
不思議にしきりに息が止まるのがすごく変だよ、まさか
신기하다:不思議だ 게:〜のように 자꾸만:仕切りに 숨:息 이/가:〜が 맞다:止まる 는:動詞の連体形 게:ことが・ものが(것이の略) 참:本当に 이상하다:変だ 설마:まさか)

이런 말로만 듣던 사랑이란 감정일까
これが話にだけ聞いていた愛という感情なのか
이런:こんな 게:ことが・ものが(것이の略) 말:言葉、話 ()로:〜で 듣다:聞く 던:〜していた 사랑:愛 -()란:〜という(ー이라는の略) 감정:感情 일까:〜なのか)

애초부터 심장은 향해 뛰니까
最初から僕の心臓は君に向かって弾むから
애초:最初 부터:〜から 내:僕の・私の 심장:心臓 /는:〜は 널:君を(너를の略) /향하다:〜に向かう 뛰다:弾む、飛ぶ 니까:〜だから)

DNAのテーマは「僕ら2人が出会ったことは決まっていた、運命なんだ」ということかなと思います。
なので「우연(偶然)」「필연(必然)」「운명(運命)」という言葉が何回も出てきます。
特に「우연(偶然)」や「운명(運命)」は日常会話でもよく出る言葉です。
この曲で覚えましょう!
韓国語勉強でKpopは強力なアイテムです。
推しの歌を楽しく聴いて勉強にもなる、これを活用しない手はありません。

①音と意味を結びつける
まず曲を流しながら音と和訳をチェックして、「今流れてる歌詞はこういう意味だな」と思い出せるようにしましょう。
歌を聞くたびに意味を思い出す、それこそ「復習」です。
最初は1番までとかサビだけとかでいいです。
もし余裕があれば1曲まるまる覚えていきましょう!

②声に出して歌う
曲を流しながら頭の中だけではなく声に出して歌いましょう。
実際に発音してみると、頭の中ではすらすら言えていた部分でも引っかかることがよくあります。
上手く言えない部分は自分の苦手な発音です。
スムーズに口が動くまで繰り返し練習しましょう。

③連音化の練習をしよう
連音化する部分に注意してハングルの歌詞を見ましょう。
韓国語できれいな発音の一つ大きなポイントは「連音化がスムーズかどうか」です。
曲を聴くとき、歌詞を見るときは必ず連音化の部分を意識するようにしましょう。
例えば曲を聴いていて「꾸미」という音が流れたら「ハングルは꿈이で意味は夢がだな」と頭に思い浮かべたり、歌詞を見ていて「꿈이」を目にしたら「発音は꾸미だな」と確認したりするのが、「連音化を意識する」ということです。

 

タイトルとURLをコピーしました