「いいえ」と言うとき아니요と아니에요の二つがありますが、どのように違うのか確認してみましょう!
それぞれの意味
それぞれの特徴はこちらです。
結構違う部分が多いのがわかるかと思います。
아니요
…「いいえ」という返事・あいづち
品詞:感嘆詞
訳:いいえ
省略形:아뇨
反対語:네(はい)
아니에요
…相手の言ったことを「合っていない」と否定する言葉
品詞:形容詞(原型:아니다)
訳:そうじゃないです
正式な形:~이/가 아니에요
反対語:(~이/가) 맞아요(〜が合っています)
こういう違いがあるので、아니요が使えない場面・아니에요が使えない場面が出てきます。
아니요が使えない場面
아니요はただの返事「いいえ」なので、
「〜じゃないです」と言いたいときは「~이/가 아니에요」と言います。
「~이/가 아니요」とは言えません。
아니에요が使えない場面
どういうこと?
<아니에요を使うと自然じゃない例>
・밥 먹었어?(ご飯食べた?)と聞かれて否定したいとき
→名詞+이/가 아니에요(〜じゃないです)と言えない。
→返事で아니에요は不自然。
→아니요(いいえ)や안 먹었어요(食べてないです)と答えるのが自然。
このように、~이/가 아니에요(〜じゃない)と言えないときは아니에요と返事すると不自然になります。
この時は単純に「아니요(いいえ)」や他の否定の表現を使いましょう。
でも、~아/가 아니에요と言えない時でも아니에요を使うときがあります。それは「謙遜のいいえ」です!
謙遜の否定には아니에요を使う
「いえいえ、そんなことないですよ〜」と謙遜したいときは、「아니에요」を使います。
아니요はただの否定なので、謙遜の意味はありません。
<謙遜の例>
한국어 잘하시네요.(韓国語お上手ですね。)
– 아니에요.(いえいえ。)
※~이/가 아니에요と表現できないが、謙遜の用法として아니에요を使える。
ネイティブ例文
例文 青字を押すとYouTubeで確認できます。 |
아니 방금 전까지 우리 회사에 같이 있다 온 거 아니에요?
いや、さっきまで僕たち会社に一緒にいて、来たんじゃないんですか?
– 防弾会食2022▶︎YouTubeで見る(01:30)
다 들었어? – 아니에요.
全部聞いたの?- 違いますよ。
※「다 들은 게 아니에요(全部聞いたのではないですよ)」と言えるので아니에요もOK。
– 防弾会食2022▶︎YouTubeで見る(05:57)
確認クイズ
クイズで理解を定着させましょう。
【第1問】아니요、아니에요で答えましょう。
이게 먹는 거예요?
これ食べ物ですか?
아니요、아니에요どちらもOK。
単純の否定で「아니요」がOKで、먹는 게 아니에요(食べ物じゃありません)とも言えるのでOK。
【第2問】아니요、아니에요で答えましょう。
중국 사람이 ( ).
中国人じゃないです。
중국 사람이 아니에요. (아니요は×)
~이/가 아니요とは言えないので、아니에요のみ正解。
【第3問】아니요、아니에요で答えましょう。
한국에 가 본 적이 있어요?
韓国に行ったことはありますか?
아니요(아니에요は×)
~이/가 아니에요(〜じゃないです)と表現できないので아니에요は使えません。
別の返事表現として、「없어요(ないです)」と答えても自然です。