「走れバンタン」で韓国語勉強しよう!【fly BTS fly part2】

記事内に広告が含まれています。

韓国語勉強の最強コンテンツ・달려라 방탄(走れバンタン、Run BTS!)で韓国語を覚えましょう!
走れバンタン(以降、タルバンと表記します)は韓国語の教材として最高のコンテンツです。

今回はフライングヨガの回(Part2)です!
Part1はこちら

表現で★でレベル分けしました。
自分のレベル以下の表現は暗記を目標にしましょう。
自分のレベルより上の表現はフワッと頭に入れるくらいで大丈夫です。余裕があれば覚えましょう。
ハングル暗記を始めた人でも覚えたい表現
★★文法勉強を始めた段階の入門者が覚えるべき表現
★★★入門文法が完了し作文する段階で覚えるべき表現
★★★★基本の単語や文法は覚えた段階で学ぶべき表現
★★★★★知ってるだけでネイティブもびっくりな上級表現

그러면 오른손을 바깥으로 돌려서
それじゃあ右手を外側から回して(01:45)

★★★★ 바깥
「〜の外側」という意味。밖も同じ言葉で、「〜の外側」という意味で使うときはどちらも使えます。「〜밖에 없다(〜しかいない)」や「바깥쪽(外側)」など言い方が決まっている言葉では、言い換えることはできません。

★★★ 돌리다
「回す」という意味。


이미 반이 생겼어요
もう半分は出来ました(01:54)

★★ 이미
「すでに」という意味。
벌써/이미/이제の違いについてはこちら

★★ 반
漢字で書くと「半」になります。「半分」という意味です。

★★ 생기다
「発生する、完成する、出来る」という意味です。


많이 나오셔야 밀 때 어깨가 좀 안 불편하세요
たくさん出してこそ、押すときに肩が少し不快じゃなくなります(01:59)

「布を外にたくさん出した方が肩が楽だよ」という意味です。

★★★★ -아/어 야
「〜してこそ〜になる」という意味です。

★★ -ㄹ/을 때
「〜するとき」という接続表現です。하다(する)は「할 때(するとき)」となります。パッチムには-을 때をつけますが、ㄹパッチムには-ㄹ 때をつけます。ここでは「밀다(押す)」とㄹパッチムの動詞なので、「밀을 때」ではなく「밀 때(押すとき)」となります。
「-ㄹ/을 때」の文法ページはこちら

★★ 불편하다
漢字で書くと「不便だ」です。意味は「不快だ、不便だ」です。反対の言葉は「편하다(楽だ)」です。


왼 해먹 바로 앞에 이걸 살짝만 뭉쳐 잡으셔서 단단히 잡아주세요
左のハンモックをすぐ前に、これを少しだけまとめて掴んでぎゅっと掴んでください(02:04)

★★ 바로
「すぐに、すかさず、早速」という意味です。

★★ 살짝
「少し」という意味です。

★★ 만
「〜だけ」という意味です。

★★★★ 뭉치다
「固める、まとめる、丸める」という意味です。ここでは「布の端っこだけではなく布を手繰り寄せてまとめて掴む」ということを表しています。

★★★★ 단단히
「ぎゅっと、しっかり」という意味です。形容詞の「단단하다(固い・ぎっしり捕まっている)」から来ています。


오른발을 창문 방향으로 보내보실게요
右足を窓の方向に送ってみてください(2:15)

★★ 창문
「窓」という意味。창は「窓」、문は「ドア、門」という意味です。창だけで「窓」という意味がありますが、普段「窓」と言うときは「창문」と言います。


왼손은 약간 만세 하듯이
左手は若干万歳するように(02:20)

★★ 약간
漢字で書くと「若干」で、意味は「若干、やや、ちょっと」です。

★★★★ -듯이
「〜するように」という意味の接続表現です。「-는 것처럼(〜するように)」という言い方もありますが、듯이の方が堅い表現です。


오른손 멀리
右手は遠く(03:01)

★★★ 멀리
意味は「遠くに」です。形容詞「멀다(遠い)」から来ています。


한 번 더
もう1回(4:05)

日本語と順番が逆ですね。

★★ 더
「よりもっと、さらに多く」という意味です。


나 왜 자꾸 돌아가냐!!
僕はなんでしきりに回るんだよ!!(4:12)

★★ 자꾸
「しきりに」という意味です。発音が可愛いですよね!


선생님, 이거 진짜 운동 많이 되네요
先生、これほんとに運動にすごくなりますね(4:25)

★★★ 운동(이) 되다
「運動になる」という意味。


원래 이렇게 타이트하게 하나요?
もともとこんなにタイトにやりますか?(4:28)

★★ 원래
「もとから、もともと」という意味。発音はスペルと違って「월래」になります。

★★★ -나요?
「〜ですか?」という語尾表現。普通に해요?と聞くより하나요?と聞く方が直接的でなくなるので優しい聞き方になります。使えるとより自然な韓国語表現ができます👍


여러분의 갈증을 해소하기 위해서
皆さんの喉の渇きを解消するために(4:39)

★ 여러분
「皆さん」という意味。ヨロブンと書いて使っている日本人も多いです。「여러(いろんな)」と「분(方)」が合わさった言葉です。

★★★★ 갈증
漢字で書くと「渇症」になり、意味は「喉の渇き、心の渇き」です。

★★★ -기 위해서
「〜するために」という意味の接続表現です。動詞・形容詞の語幹につけます。名詞につけるときは「-을/를 위해서」と言います。


CF처럼 해달라고 CF처럼! 
CMみたいにしてってば、CMみたいに!(4:58)

★ CF
CMのことを韓国では「CF」と言うんですね!そのほかに「광고(広告)」という言い方もよく使います。

★ 처럼
「〜のように」という意味です。BLACKPINKの「마지막처럼(最後のように)」やトッケビのOSTの「첫눈처럼 너에게 가겠다(初雪のように君の元へ行くよ)」など有名な歌のタイトルにも使われています!

★★★★ -아/어 달라고
「〜してくれって」という意味です。


그래도 마시니까 좀 낫다
それでも飲むと少し良くなるな(5:22)

★★★★ -니까+感情
「〜すると〜という感情になる」というときに使います。使えると上級者感が出るかも👍

★★★ 낫다
「よくなる、マシになる」という意味の形容詞です。動詞として「治る」という意味も持ちます。해요体(敬語)は「나아요」になることも覚えておきましょう。


우리 좀 진지하게 임해야 돼
僕たちちょっと真面目にのぞまないと(5:24)

★★★ 진지하다
「真面目だ」という意味です。「진지하게(真面目に〜する)」と使うことが多いです。

★★★★ 임하다
「임=臨」で、「のぞむ」という意味です。

★★★ -아/어 야 되다
「〜しなきゃだめだ」という意味です。よく使うので覚えましょう👍


한 분씩 이제 인생샷을 찍으려고 하는데
1人ずつ今から人生ショットを撮ろうと思いますが(5:28)

★★ 씩
「〜ずつ」という意味です。「조금씩(少しずつ)」とか「가끔씩(ときどき)」という使い方もあります。

★★ 인생샷
訳すと「人生ショット」で、「人生で一番良く撮れた写真」という意味です。

★★★ -(으)려고
「〜しようと」という表現。→学習ページはこちら


지민아, 뭐 하기로 했어?
ジミン、なにすることにした?(6:23)

★★★ -기로 하다
「〜することにする」という語尾表現。上に紹介した「-려고 하다」は「〜しよう」という意志を表しますが、こちらの表現はもう決まった予定のようなより強い意志を表します。→学習ページはこちら


그럼 제일 사진이 잘 나오는….
では一番写真がよく写る…(6:32)

★★ 제일
漢字で書くと「第一」で、「一番〜だ」という意味です。

★★★ 사진이 잘 나오다
直訳で「写真がよく出てくる」で、「良い写真が撮れる」という意味です。よく使う表現なので覚えましょう!


じゃれ始めるジミンとジョングクㅋㅋㅋ すかさずメンバーにつっこまれてますね。

저도 웬만큼 산만한 편인데 쟤네만큼은 안 돼요 
僕もそこそこ落ち着きがない方ですが、あの子たちほどは無理です。(7:21)

★★★★ 웬만큼
「ほどほど、そこそこに、人並みに」という意味。初めて知りました!

★★★★ 산만하다
「散漫だ、落ち着かない」という意味。日本語と発音が同じですね!

★★★ -는 편이다
「〜する方だ、〜するタイプだ」という意味の語尾表現。「自分はこういうタイプで〜」と説明するときに使います。→学習ページはこちら


많이 지쳤다 지금
めっちゃ疲れた、今(7:29)

★★★★ 지치다
「疲れる」という意味。피곤하다や힘들다も同様に「疲れる」を表しますが、지치다は「げっそり感・げんなり感」が出ます。


같은 시간에 올려야지 웃길 것 같아
同じ時間にアップしてこそウケると思うよ(7:53)

★★★ 올리다
「上げる」という意味で、「SNSにアップする」と言うときによく使います。

★★★★ A -아/어 야지 B
「AしてこそBだ」という意味で、上で紹介した「-아/어 야」と同じです。

★★★ 웃기다
「笑わせる・笑える・面白い」という意味。


오 지민이 느낌 나오는데 지금?
おっ、ジミンが雰囲気出てるんだけど、今?(8:38)

「いい感じだ」という意味で「느낌이 나오다」が使われています。


자, 도전
さあ、挑戦 (8:56)

★★★ 도전
「挑戦」という意味。ゲームなどで挑戦するときに掛け声のように使われます。


정말 찰나의 순간이니까 빠르게 찍어주세요
本能に刹那の瞬間だからすぐ撮ってくださいね(8:59)

★★★★★ 철나의 순간
意味は「刹那の瞬間」。철나は「刹那」、순간は「瞬間」です。日本語と同じように使えるんですね。使える機会は多くないと思いますが、いつか使ってみたいです。

★★ 찍다
「撮る」という意味。「찍어주세요(撮ってください)」というフレーズもよく使います。


약간 누에고치 된 거 같아요
なんだかまゆになったみたいです(10:07)

★★★★★ 누에고치
「繭」の韓国語だそうです。


진 형 관심 안 주면 삐져요!
ジンヒョンに関心をあげないと拗ねますよ!(10:17)

★★ 관심
漢字で書くと「関心」。「관심이 있다/없다(関心がある/ない)」という表現もよく使います。

★★★ 삐지다
「拗ねる」という意味。


죄인은 무슨 잘못을 하였는가?
罪人はなんの過ちを犯したのか?(10:50)

★★★ 잘못
「ミス、過ち」という意味。


편안한 표정 그게 중요한 거라고
安らかな表情、それが大事なんだって(11:38)

★★★★ 편안하다
「気楽だ、安らかだ」という意味。편안を漢字で書くと「平安」になります。

★★ 중요하다
「重要だ、大事だ、大切だ」という意味。중요を漢字で書くと「重要」です。


이런 식으로 원래 찍는 거구나
こんなふうにもともと撮るものなんだな(12:19)

★★★ 이런 식
「こんなふう」という意味。「이런 식으로(こんなふうに)」という形で使うことが多いので、これで覚えましょう👍

★★★ 구나
「〜なんだな」という納得・関心を表す語尾表現→学習ページはこちら


다 이렇게 조립을 해주시는구나
全部こうやって組み立てをやってくださるんだな(12:21)

★ 다
「全部、みんな」という意味。

★★★★ 조립
「組み立て」という意味。漢字で書くと「組立」。


야, 뚜껑 좀 따주라
ねえ、キャップちょっと開けてよ(14:33)

★★★ 뚜껑
「ふた、キャップ」という意味。

★★★★ 따다
「取る、開ける、得る」などいろんな意味で使われます。

★★★★ -라
「〜しろ、〜してよ」と命令・指示する語尾表現です。


아, 열 받아
あ〜むかつく(14:53)

★★★ 열(을) 받다
直訳で「熱を受ける」で、「頭にくる、むかつく」という意味です。これがもとで、킹받다(意味は「むかつく」で、킹はKING)という신조어(新造語)が生まれました。


십 년 동안 천 위에서 내려온 적이 없는 플라잉 요가의 달인
10年間の布の上から降りたことのないフライングヨガの達人(15:07)

★★ 동안
「〜の間」という意味。

★★★★ 천
「布」という意味。

★★★ -ㄴ 적이 있다/없다
「〜したことがある/ない」という経験・体験の有無を表す語尾表現。 →学習ページはこちら


선생님 모셨습니다
先生をお迎えしました(15:11)

★★★★ 모시다
「仕える・お供する」という意味。「〇〇을/를 모셨습니다(〇〇さまをお迎えしました)」という言い方をよく使います。


느낌 있어요 느낌 있어 좋았어
いい感じですよ。いい感じ、よかったよ(15:23)

★★ 느낌(이) 있다
直訳で「感じがある」で、意味は「雰囲気がある・いい感じだ」です。


제일 아플 거예요
一番痛いと思います(17:20)

★ 아프다
意味は「痛い」で、해요体(敬語)は「아파요(痛いです)」になります。

★★★ -ㄹ/을 거예요
「〜するつもりだ・〜になるだろう」という予定・推測の語尾表現です。


뒤로 조심히 역순으로 내려오실게요
後ろに注意して逆順で降ろしてきてください(19:01)

★★ 조심히
「注意して、気をつけて」という意味で、動詞・조심하다(注意する)から来ています。「조심히 가세요(気をつけて行ってらっしゃい)」という使い方もあります。


우린 몸으로 웃겨야 되나 보다
僕らは体で笑わせなきゃダメみたい(19:07)

그니까 족구 같은 거 해야 된다니까요
だから足蹴みたいなのしなきゃってば

★★★ -나 보다
「〜みたいだ」という意味。

★★★ -니까
「〜だってば」という語尾表現。「-니까(〜だから)」という接続の用法もあります。


태형이 은근 유연하다니까
テヒョンは何気に柔軟なんだってば(19:49)

★★★★ 은근
慇懃いんぎん」の漢字語で、会話では主に「何気に・意外に」という意味で使われます。

★★★★ 유연하다
意味は「柔軟だ・柔らかい」で、유연は漢字で書くと「柔軟」です。


업로드할 사진들은 대략 찍은 거 같고요
アップロードする写真は大体とってと思うけど(20:17)

★★★★ 대략
「大体」という意味。漢字で書くと「大略」です。


선택하신 분들끼리
お選びになった方たちどうしで(20:23)

★★★ 선택하다
「選ぶ・選択する」という意味。선택を漢字で書くと「選択」です。

★★★ 끼리
「〜どうしで」という意味。


20:33から色の韓国語が出てくるのでまとめました!

파란색:青色
초록색:緑色
빨간색:赤色
노란색:黄色


일단 보고 나서 따라 하면 됨
ひとまず見てから真似すれば良い(21:09)

★★ 일단
「ひとまず、一旦、とりあえず」という意味。漢字で書くと「一旦」です。

★★★★ -고 나서
「〜してから、〜してその後」という意味。

★★★ 따라 하다
「真似する」という意味。따라のもとの따르다は「追う・従う」という意味の動詞です。


마주 보는 손 만세 하실게요
向かい合う手を万歳してください(22:36)

★★★★ 마주 보다
「向かい合う」という意味。


동생한테 지금 – 너무 매정한 거 아닙니까?
年下に対して今…あまりに思いやりがないんじゃないですか?(23:39)

★★ 동생
「弟・妹」の意味で、男女の区別が必要なときは「남동생(弟を指す。남=男)」「여동생(妹を指す。여=女)」と言います。
また、仲の良い年下を親しみを込めて言う呼び方としても使い、今回はこちらの用法です。グループ内で年下のメンバーをこう呼ぶことが多いです。

★ 너무
「あまりにも〜だ」という否定的なニュアンスの言葉です。しかし、最近は「めっちゃすごい!」というポジティブな意味で使われることも多いです。

★★★★ 매정하다
「薄情だ・思いやりがない・そっけない・つれない」という意味。


“쟤부터 시키면 안 돼요?”
「彼からやらせるのはダメですか?」(23:43)

★★★ 시키다
「させる・注文する・任せる」といろんな用法があります。食べ物を注文するときにも使います。


윤기 형 화가 잔뜩 났네
ユンギヒョン、めっちゃ怒ってるね(25:27)

怒りに震えて…というわけではないですね笑

★★ 화가 나다/화나다
直訳で「怒りが出る」で、「怒る」という意味です。

★★★ 잔뜩
「ものすごく・たくさん」という意味の副詞です。


남준이 왜 이렇게 잘해?? 
ナムジュン、なんでこんなに上手なんだ?(25:30)

★★ 왜 이렇게
「なんでこんなに〜」という意味で、褒めるときによく使われるフレーズなので覚えておきましょう👍

★★ 잘하다
「上手だ」という意味です。


선생님의 저 우람한 근육이 그냥 나오는 게 아니었구나
先生のあの逞しい筋肉がただ出ているわけじゃないなかったんだな(26:25)

★★★★ 우람하다
「逞しい・雄大だ」という意味。

★★★ 근육
「筋肉」という意味。発音は「그뉵」と連音化します。


매도 먼저 맞는 게 낫다고
「鞭も先に打たれる方がマシだ」って(27:49)

★★★★★ 매도 먼저 맞는 게 낫다
直訳は上の通りで、意味は「どうせ免れられないことなら、早いうちに食らっておく方がマシだ」だそうです。日本語で「案ずるより産むが易し」が近いことわざのようです。

★★ 맞다
「合う」という意味が有名ですが、「(パンチなどの攻撃を)食らう」という意味でも使います。


뭔 소리하는 거야
何言ってんだよ(28:31)

短く「뭔 소리야」と言ったりもします。ツッコむときによく使われるので覚えておきましょう👍


왜 반대로 돌아
なんで反対に回るんだ(28:34)

★★ 반대로
「反対に」という意味。「〜に」ですが助詞・로を使うので覚えておきましょう。


더 가야 돼
もっと行かないと(28:45)

上で紹介した「더」と「-야 되다」を覚えるのに、この文が短くて良いじゃないかなと思います👍


셋을 네 맘대로 하면 어떡해 남준아
「3」を自分勝手に言ったらどうするんだよ、ナムジュン(28:55)

★★★ 마음대로
直訳で「心の通りに」で、「勝手に・自由に・好きなように」という意味です。「お前の勝手に」なら「네 마음대로」、「自分自身の勝手に」なら「내 마음대로」となります。
日常会話では마음を省略した「맘」を使うことが多いです。


난 이 사진이 기대되는 게
僕はこの写真が楽しみなのは(29:25)

★★ 기대되다
「期待される・楽しみだ」という意味。漢字で기대は「期待」です。「楽しみです!」と言いたいときは「기대돼요!」と言います。


둘이 사이가 너무 좋다
2人、仲がめっちゃいいね(30:03)

★★ 둘이
「2人」という意味。

★★ 사이가 좋다
「仲が良い」という意味。사이は間や仲という意味です。


시작
スタート!(30:18)

★ 시작
「始まり・スタート」という意味。反対に「終わり」は「끝」と言います。


이 전쟁을 끝내러 가자
この戦争を終わらせに行こう(30:52)

★★★ 전쟁
「戦争」の意味。BTSの曲に「호르몬 전쟁(ホルモン戦争)」という曲もありますね👍

★★★ 끝내다
「終わらせる」という意味。セットで「끝나다(終わる)」も覚えましょう!

★★★ -러
「〜しに」という接続表現。→学習ページはこちら


난 너희 거 올려야겠다
僕はお前たちのをアップしないきゃ(31:04)

★★★너희
「お前たち・君たち」という意味。

★★★ -아/어 야겠다
「〜しないと」という語尾表現。


여기 앉으면 다소곳해진다
ここに座ると大人しくなる(32:26)

★★ 앉다
「座る」という意味。

★★★★★ 다소곳하다
「慎ましい・大人しくて従順だ」という意味。


너무 즐거웠습니다
すごく楽しかったです(33:22)

日記や会話で感想を言うときに「너무 즐거웠어요」という表現が使えると思います👍

★★ 즐겁다
「楽しい」という意味。


앞으로 세상을 더 겸손하게 살도록 하겠습니다
これから世界をもっと謙遜して生きていこうと思います(33:24)

★★ 앞으로
「これから・今後」という意味。

★★ 세상
「世界・世の中」という意味。

★★★★ 겸손하다
「謙遜する」という意味。겸손=謙遜。

★★★ -ㄹ/을도록
「〜するように」という意味。「これから〜する」という意思を込めるときに使います。今回の文のように、意思を表す語尾「-겠다」と合わせて「-ㄹ수록 -겠습니다(〜するように〜しようと思います)」という形で使うことが多いです。


タイトルとURLをコピーしました