【日本語字幕】チェ・ジョンヒョプの美貌に感心するユ・ジェソクら有名芸能人たち

記事内に広告が含まれています。

ユジェソク、イサンヨプ、チョンソミンら国民的芸能人たちがMCを務める「식스센스2」にチェジョンヒョプがゲスト出演した時の動画に日本語訳をつけました。
韓国語勉強にもご利用ください!

スポンサーリンク

動画・日本語訳

6:06〜6:55の内容

重要単語・文法

動画内に出てくるよく使う表現をまとめました。

잘생겼다(イケメンだ)

잘생겼다は直訳で「よく生まれた」で、主に容姿の優れた男性に使われます。「イケメンだ」という意味です。
잘생겼다は잘생기다の過去形ですが、「イケメンだ」と語尾に使うときはこの過去形を使います。「잘생긴 사람(イケメンな人)」のように文中に使う場合は原型:잘생기다の方を使います。

-아/어 가지고(〜なので)

-아/어 서(〜なので)の口語表現。

동네(この辺り)

韓国語独特の表現で、「人が住む集合体」を指します。
日本で言う小さい町、住んでいるところの周りのイメージです。
似た表現で「동내、근처(近所)」があります。それらの違いについては以下の記事をご覧ください。

근처 동네 동내 違い・使い分け
似た場面で使われる3つの単語。何が違うのかと、どう使い分けるのかを説明します。 근처の意味 근처 基準点から近いところ ...

흔히(簡単に)

흔히は辞書を引くと「よく」と出ます。
「よくあること」「よく使われる言葉」のような「よく」です。
もっとわかりやすく言うと、「ありふれている、容易に見られる」というニュアンスがあります。

그런 느낌(そんな感じ)

文章や表現のあとに「그런 느낌(そんな感じ)」をつけると、「〜〜っていう感じ。」「〜〜みたいな感じ。」という表現ができます。
会話の中で使えるとネイティブ感が出ます。

눈물이 나다(涙が出る)

「울다(泣く)」よりも日常ではたくさん使う表現かなと思います。
「やばい、泣きそう…」とか「泣くわこれ」みたいに言いたいときに使えます。

関連記事

【日本語字幕】チェ・ジョンヒョプのカバンの中身・愛用品紹介&インタビュー
チェ・ジョンヒョプがカバンの中身や普段の愛用品を紹介する動画に日本語訳をつけました。 オープニング こんにちは、僕はチェ...
チェ・ジョンヒョプ公式カフェ(コンカ・ペンカ)の登録・正会員申請のやり方
2024年4月12日に正会員申請フォームが大幅リニューアルしたので、それに合わせて説明を追加しました! こんにちは。Ha...
チェ・ジョンヒョプの公式ペンカフェの使い方(2024年4月更新)
チェ・ジョンヒョプさんの公式ペンカフェ(ファンカフェ、ペンカ、コンカ)の利用方法・ルールについて日本語でまとめています。...
タイトルとURLをコピーしました