【韓国語解説】チェ・ジョンヒョプのインスタ投稿(3月6日)

記事内に広告が含まれています。

チェ・ジョンヒョプさんのInstagramの文章で韓国語を学ぶコーナーです。

チェ・ジョンヒョプ 情報まとめ
ar(アール)2024年 06月号¥750 もっと知りたい!韓国TVドラマvol.120¥1,650 最新情報 2024...

訳・解説をご覧ください。

그동안 Eye Love You를 시청해 주셔서 너무 감사드립니다

訳・解説を見る

これまでEye Love Youを視聴していただき本当にありがとうございます

그동안:今までの間(그:その+동안:間) 을/를:〜を 시청하다:視聴する -아/어 주셔서:〜してくださり 너무:大変、とても、あまりにも 감사드리다:感謝申し上げる
(番号は入門講座で登場する回)

스텝분들 배우분들에 배려와 노력들이 있었기에 이 작품이 그리고 윤태오라는 캐릭터가 이렇게 많은 사랑을 받고 관심을 받을 수 있었던 거 같습니다

訳・解説を見る

スタッフや俳優の方々に配慮や努力があったためこの作品が、そしてユンテオというキャラクターがこうして愛され関心をもってもらえたのだと思います。

스텝:スタッフ 분:〜の方 들:〜たち 배우:俳優 에:〜に 배려:配慮 과/와:〜と 노력:努力 이/가:〜が 있다:ある・いる -기에:〜のため 이:この 작품:作品 그리고:そして 윤테오:ユンテオ (이)라는:〜という 캐릭터:キャラクター 이렇게:このように 많은:たくさんの〜 사랑:愛 을/를:〜を 받다:受ける、もらう 관심:関心 -ㄹ 수 있다:〜することができる -았/었던 것 같다:〜だったと思います 
(番号は入門講座で登場する回)

진심으로 감사드립니다 값진 경험이었습니다:) 🫰

訳・解説を見る

心からありがとうございます。貴重な経験でした:)

진심으로;心から(진심:真心 으로:〜で) 값지다:尊い、貴重だ 경험:経験 이었다/였다:〜だった 

スポンサーリンク

単語・文法解説

-아/어 서 감사합니다(〜してくれてありがとうございます)

「〜してくれてありがとうございます」は「-아/어 서 감사합니다」と言います。

本投稿では「시청해주셔서 감사드림니다(視聴していただき感謝申し上げます)」と、「-아/어 주시다(〜してくださる)」を使っていますね。

また「감사드리다(感謝申し上げる)」は「감사하다(感謝する)」の謙譲表現になります。

韓国語の受け身表現

投稿に「사랑을 받다(愛をもらう)」「관심을 받다(関心をもらう)」と言う表現が出てきます。

これは韓国語の受け身表現の一つです。

私は上で「愛される」「関心を持ってもらった」というように訳しました。

ちなみにアイドルや俳優がよく使うフレーズに「많은 사랑과 관심을 부탁드립니다(多くの愛と関心をよろしくお願いします)」という表現があります。
このように「사랑(愛)」と「관심(関心)」はセットで使われることが多いんのでぜひまとめて覚えましょう👍

韓国語の受け身表現について学びたい人は以下の記事もご覧ください。

진심으로 ~드리다(心から〜申し上げる)

진심は漢字で「真心」で、「心から〜いたします 」と言うときは「진심으로 ~드립니다」と言います。

今回のように「감사드리다(感謝申し上げる)」や、「사과드리다(謝罪申し上げる)」を使うことが多いです。

関連記事

チェ・ジョンヒョプさんの誕生日に使える韓国語表現
チェ・ジョンヒョプさんのインスタで韓国語を学ぼう!(’24 5/9)
【和訳】チェ・ジョンヒョプ COSMOPOLITANインタビュー
【韓国語解説】チェ・ジョンヒョプ ViViインタビュー
チェ・ジョンヒョプ ロエベイベントin江南まとめ(’24 4/18)
【日本語字幕】チェ・ジョンヒョプ 2023年探求生活
【最新】チェ・ジョンヒョプ公式ファンカフェ正会員申請文の書き方(第2期)
【無事成功】チェ・ジョンヒョプ1stソウルペンミチケッティング参戦記録
【韓国語解説】チェ・ジョンヒョプのインスタ投稿(3月6日)
「Eye Love You」出演者の感想やチェ・ジョンヒョプ談
タイトルとURLをコピーしました